В данном томе в соответствии с общим планом издания печатаются поэмы, которые вошли в заключительный том подготовленного Есениным в 1925 г. трехтомного «Собрания стихотворений» (Собр. ст.).
Основным источником текста для третьего тома (так же, как для первого и второго томов) является наборный экземпляр (наб. экз.) — рукопись, по которой в ноябре-декабре 1925 г. осуществлялся набор Собр. ст. (хранится в ГЛМ[*]). Эта рукопись была подготовлена поэтом при участии С. А. Толстой-Есениной и редактора издательства И. В. Евдокимова. 6 сентября Есенин приехал из Баку в Москву. Работая над составом и композицией издания, поэт решил в третий том включить «большие» поэмы.
Наборный экземпляр тома представлен четырьмя печатными вырезками: Пугачов. М., Имажинисты, 1922; Песнь о великом походе. М., Гос. изд-во, 1925; «Поэма о 36» из сборника ОРиР; «Анна Снегина» из газеты Бак. раб., 1925, 1 и 3 мая, а также рукописным списком поэмы «Черный человек», выполненным С. А. Толстой-Есениной, и машинописным списком «Страны Негодяев».
Как показал анализ, наборный экземпляр третьего тома не свободен от различного рода погрешностей текста — особенно в части, представленной в виде вырезок. Имеются искажения текста и купюры, сделанные явно по
* Здесь и далее указания на архивные фонды опущены, когда речь идет о фондах С. А. Есенина. В прочих случаях фонды поименованы.
редакционным соображениям. Подготовка к печати рукописи этого тома Собр. ст. имеет свою историю.
Известно, что после возвращения из зарубежной поездки Есенин в 1923–1924 гг. неоднократно предпринимал попытки выпустить собрание сочинений и планировал включить в него поэмы. 17 октября 1924 г. он писал Г. А. Бениславской: «Мне важно, чтоб Вы собрали и подготовили к изданию мой том, так как я говорил с Анн‹ой› Абрам‹овной Берзинь›. Лирику отдельно и поэмы отдельно. Первым в поэмах „Пугачев“, потом „36“, потом „Страна Нег‹одяев›“ и под конец „Песнь“. Мелкие же поэмы идут впереди всего». Ей же в письме от 29 октября 1924 г.: «Разделите все на три отдела: лирика, маленькие поэмы и большие: „Пугачев“, „36“, „Страна“, „Песнь о походе“. ‹...›
Этого собрания я желаю до нервных вздрагиваний. Вдруг помрешь — сделают все не так, как надо» (см. т. 6 наст. изд. Далее письма Есенина цит. без отсылок).
Машинописный список «Страны Негодяев», находящийся в наб. экз. Собр. ст., восходит к изданию, которое готовилось в 1924 г. (подробнее см. коммент. к поэме в наст. т.). По сравнению с «третьим отделом» планируемого Есениным издания 1924 г., наб. экз. третьего тома Собр. ст. дополнен двумя поэмами: «Анной Снегиной», написанной в 1925 г., и «Черным человеком» — окончательная редакция поэмы относится к тому же году.
Композиции изданий своих произведений Есенин придавал первостепенное значение. В первых трех томах настоящего издания «воспроизводится композиция и сохраняется состав подготовленного Есениным трехтомного издания» (см. «От редакции», т. 1, с. 8), как выражающего последнюю творческую волю поэта. Однако в данном случае, когда редакционное вмешательство в наб. экз. было очевидно, предстояло выяснить авторскую волю в расположении поэм. С этой целью был впервые проведен сопоставительный
и системный анализ источников и различных этапов работы над третьим томом Собр. ст.
И. В. Евдокимов вспоминал, что в первую же встречу после приезда с Кавказа, в сентябре 1925 г., Есенин говорил о плане издания: «Я, понимаешь, Евдокимыч ‹Евдокимов›, хочу так, ‹...› я обдумал... В первом томе — лирика, во втором — мелкие поэмы, в третьем — крупные» (Восп., 2, 289). Недели через полторы, вернув рукопись — она была «не пронумерована, без оглавления», — поэт еще раз подтвердил выбранное им построение: «Теперь, кажется, совсем хорошо, ‹...› тут вот — лирика, тут — поэмы. Я еще подбавлю. Соня переписывает» (Восп., 2, 290). В одно из следующих посещений редакции Есенин проработал вместе с С. А. Толстой-Есениной и И. В. Евдокимовым «часа полтора-два. ‹...› Я записывал в каждом томе, чего недоставало и что хотел поэт донести потом: он диктовал. Остановились над поэмой „Страна негодяев“» (Восп., 2, 291).
Воспоминания И. В. Евдокимова и анализ помет в наб. экз. третьего тома Собр. ст. показывают, что поэт особенно тщательно готовил к печати текст поэмы «Страна Негодяев». Желая видеть эту поэму опубликованной в своем Собрании, Есенин пошел на явные уступки и произвел правку, которая привела к утрате рифм (речь идет об изменении ст. 75 и купюре ст. 81 — см. коммент. к поэме в наст. т.). Но несмотря на это, первоначально для публикации в третьем томе было принято четыре поэмы (список поэмы «Черный человек» был представлен позже). Последовательность поэм устанавливается по напечатанному на машинке оглавлению третьего тома с порядковыми номерами:
«1. Пугачев
2. Анна Снегина
3. Песнь о великом походе
4. Поэма о 36
5. Алфавитный указатель
6. Библиография».
Этому порядку соответствует первоначальная пагинация страниц с вырезками названных в оглавлении произведений, сделанная черными чернилами.
До конца ноября (срок сдачи рукописи в набор) появился рукописный список поэмы «Черный человек», выполненный С. А. Толстой-Есениной. Поэт отвел ему центральное место — после «Анны Снегиной», в середине тома. Соответственно изменилась пагинация страниц. Для «Пугачева» и «Анны Снегиной» пагинация осталась прежней — 1–48. Текст списка поэмы «Черный человек» (состоит из шести листов) получил нумерацию 49–54 (ранее 49-й была первая страница «Песни о великом походе»). Далее — в «Песни о великом походе» и «Поэме о 36» — следует двойная нумерация. Второй вариант пагинации наб. экз. третьего тома, начиная с поэмы «Черный человек», проставлен синим карандашом. Этим же синим карандашом вычеркнута предшествующая нумерация страниц.
Оглавление подтверждает состав и последовательность пяти поэм, которую принял автор. Название «Черный человек» не только вписано черными чернилами в оглавление рукой С. А. Толстой-Есениной под номером «3», но и нумерация поэм и других разделов оглавления, следующих за «Черным человеком», исправлена этими же чернилами. 4-й номер получает «Песнь о великом походе», 5-й — «Поэма о 36», 6-й и 7-й — Алфавитный указатель и Библиография.
Эта же последовательность воспроизведена в гранках.
Поэма «Страна Негодяев» не была включена в рукопись, отправленную в типографию при жизни поэта. Об этом говорят следующие факты:
1) машинописный список поэмы в наборном экземпляре пронумерован вслед за «Поэмой о 36» редактором красным карандашом сбоку, почти внизу страницы;
2) название поэмы отсутствует в оглавлении рукописи тома;
3) в статье А. К. Воронского, которая при жизни Есенина открывала первый том Собр. ст., сделаны купюры в строках, где упоминалась эта поэма. Позже, когда поэму удалось включить в том, купюры были восстановлены (ГЛМ);
4) в первых гранках третьего тома, поступивших из 1-й Образцовой типографии 19 января 1926 г. (см. штамп типографии), текст поэмы отсутствовал.
Помета на первой странице машинописи «Страны Негодяев» указывает, что она была отправлена в типографию 1 февраля. Гранки пришли из типографии 8 февраля (штамп типографии. ГЛМ).
Решение о публикации поэмы в Собрании было принято не позже 6 января 1926 г., одновременно с решением о превращении Собр. ст. в трех томах в Полное собрание сочинений в четырех томах. Тогда же в связи с тем, что первые три тома были сданы в типографию, решили поместить «Страну Негодяев» в готовящийся четвертый том. В этот день в рабочих гранках первого тома перед набором стихов Есенина (гранка 21-я) появляются указания И. В. Евдокимова и В. В. Гольцева о порядке верстки текстов первого тома. 7 января 1926 г. первая партия гранок этого тома (с 21-й по 83-ю) ушла в типографию с сопроводительной запиской В. В. Гольцева к сотруднику Госиздата РСФСР П. М. Романову:
«Глубокоуважаемый Петр Михайлович!
Посылаю гранки стихов Есенина (первую партию) с просьбой верстать. Вступительную статью Воронский исправляет. Пойдет она с римскими колонцифрами. Поля будут большие.
Прилагаю макет, которого прошу придерживаться при верстке.
Уважающий Вас В. Гольцев.
7. I — 26».
(Письма, 377).
12 января 1926 г. в газете «Известия» был опубликован материал «Полное собрание стихотворений Сергея Есенина», в котором говорилось: «По предложению Государственного Издательства летом 1925 г. Сергей Есенин собрал и подготовил к печати три тома своих стихотворений. По замыслу поэта, издание должно было представлять собой собрание избранных стихотворений и поэм. Поэт тщательно проработал тексты стихотворений и сам произвел разбивку по томам. В целях увековечения памяти Сергея Есенина Государственное Издательство решило развернуть это, уже находящееся в печати, издание в „полное собрание сочинений“ Есенина, включая и прозу. Первый том, в который входят лирические стихотворения, выйдет в свет в конце января; второй и третий тома — в течение февраля. Сейчас уже приступлено к составлению четвертого тома, в который должны войти все произведения поэта, оставшиеся в рукописях, а также не вошедшие в предыдущие три тома. В этом томе впервые будет опубликована большая поэма „Страна негодяев“. Всему „Собранию стихотворений“ предпослана вступительная статья А. К. Воронского и автобиография поэта, написанная им в октябре 1925 г.». Подобная же информация прошла и в январской книжке журнала Кр. нива под заглавием «Памяти Сергея Есенина. Увековечение памяти» (1926, № 4, 24 янв., с. ‹8›).
В связи с принятым решением о публикации поэмы «Страна Негодяев» в статье А. К. Воронского были восстановлены купюры и на первой странице гранок 14 января 1926 г. сверху на заметке «От издательства» сделана запись: «Тут другой набор. И. Евдокимов». Внизу этой же страницы: «Исправив и добрав текст — верстать. В. Гольцев. 14. I. 26». Там же помета И. Евдокимова: «Прошу выдать по прилагаемой записке, указывающей верстку. 14. I. 26».
До 25 января план издания был изменен вторично. «Поправленная» статья А. К. Воронского, начинавшая первый том, перенесена во второй. Для первого А. К. Воронский
написал другую статью — «Об отошедшем». Кроме того, принято решение, соответствующее намерению автора печатать драматическую поэму «Страна Негодяев» в третьем томе. На первой странице корректуры третьего тома, которая, судя по штампу 1-й Образцовой типографии, пришла 19 января 1926 г., появились следующие пометы редакции: «Верстать, сверив строфы и спуски. И. Евдокимов. 25/I. 26. P. S. Оригинал оставлен в отделе. И. Евдокимов». На полях слева: «Исправив, верстать со шмуцтитулами Есенина т. III. В. Гольцев». На последней странице первых гранок третьего тома, после текста «Поэмы о 36», сделаны записи: «10 л. / 145 с. Далее пойдет „Страна Негодяев“. (Сдана в набор). В. Гольцев». В наборном экземпляре третьего тома появился также шмуцтитул «Страна негодяев» с пометами: «Есенин. Т. III. 10 л. 145 с.» На первой странице текста, где перечислен «персонал», внизу, красным карандашом редактора помета: «104–142 / I/ II», которая обозначает нумерацию страниц машинописи текста этой поэмы и дату сдачи в набор.
Примечание «От издательства» о незавершенности поэмы было сделано рукой А. К. Воронского в корректуре «Страны Негодяев», которая пришла из типографии 8 февраля 1926 г.: «„Страна негодяев“ — пьеса, поэтом не законченная и не отделанная. С. А. Есенин при жизни нашел возможность напечатать лишь небольшие отрывки из нее».
В верхней части первой страницы запись Воронского: «Надо печатать с примечанием, которое я сделал, и с купюрой на стр. 21. А. Воронский» (см. коммент. к поэме, с. 545). Рядом со сноской о незавершенности поэмы помета красным карандашом: «Поместить на обороте шмуцтитула», сделанная В. В. Гольцевым. На этой же странице имеются записи: «В корректорскую, просьба проверить. И. Евдокимов»; «Верстать. И. Евдокимов. 26 / III. 1926. Р. S. Вернуть в отдел»; «Исправив, верстать. В. Гольцев». Здесь же появилось распоряжение, данное П. М. Романовым: «Хранить эту корректуру. П. М. 8 / III. 26 г.».
Сложившийся к тому времени порядок поэм (пять поэм так, как их расположил Есенин, — «Пугачев», «Анна Снегина», «Черный человек», «Песнь о великом походе», «Поэма о 36», а также включенная в конец тома после смерти Есенина «Страна Негодяев») был зафиксирован в опубликованном проспекте («Сергей Есенин. Полное собрание сочинений», М., Гос. изд-во, MCMXXVI ‹1926, 4 с.›), где обозначен состав и структура четырех томов. «Страна Негодяев» названа завершающей в составе третьего тома. Поэма «Черный человек» занимает третью позицию, вслед за «Пугачевым» и «Анной Снегиной». В другом проспекте Полного собрания сочинений Сергея Есенина поэма под названием «В стране негодяев» также отнесена к третьему тому (см. «Бюллетень Торгового сектора Гос. изд-ва, М., 1926, № 3, 1 февр., с. 21).
Последнее исправление, внесенное редакцией, касалось изменения сложившегося порядка расположения поэм: поэма «Страна Негодяев» поставлена после «Анны Снегиной», а «Черный человек» перенесен в конец тома.
Процесс формирования состава и композиции третьего тома Собр. ст. свидетельствует о том, что Есенин отказался от строгой хронологии в расположении пяти поэм, отправленных в типографию в конце ноября 1925 г. Дополнив состав тома вещами, написанными и законченными в 1925 г. («Анна Снегина» и «Черный человек»), поэт существенно видоизменил порядок поэм по сравнению с планом 1924 г., то есть не только поставил новые поэмы после «Пугачева», но и поменял местами «Поэму о 36» и «Песнь о великом походе». Однако нет данных о том, какое место отводилось в 1925 г. «Стране Негодяев» (в наметках 1924 г. — третье, после «Пугачева» и «Поэмы о 36»). Прояснить окончательную авторскую волю в расположении всех шести поэм в настоящее время не представляется возможным. В связи с этим в томе принята хронологическая последовательность поэм — по времени создания.
При подготовке настоящего тома особую сложность представляла текстологическая работа, так как не все тексты наборного экземпляра третьего тома были проверены автором. Естественно, что Есенин тщательно отнесся к рукописному списку поэмы «Черный человек», выполненному С. А. Толстой-Есениной, и машинописному списку «Страны Негодяев» — произведений, которые ранее не публиковались. В настоящем издании все тексты, представленные в наборном экземпляре, критически сопоставлены с известными и оказавшимися доступными автографами, авторизованными списками и авторскими публикациями. Особую ценность для этой работы имели автографы Есенина, а также списки поэм, выполненные другими лицами, которые поэт внимательно проверил, порой тщательно расставив знаки препинания. К таким спискам можно отнести впервые изученный список поэмы «Песнь о великом походе», выполненный В. И. Эрлихом, машинописный список «Анны Снегиной» и списки «Черного человека», выполненные С. А. Толстой-Есениной.
В ходе работы над настоящим томом было впервые привлечено 9 неизвестных ранее рукописных материалов: беловой автограф «Страны Негодяев» (частное собрание, г. Москва), автограф отрывка из поэмы «Пугачев» в альбоме М. А. Стакле (ГЛМ), пять (из шести) списков поэмы «Черный человек», печатные вырезки «Анны Снегиной» из журнала Кр. новь с пометами автора, в том числе из архива Ю. Л. Прокушева. Сверка наборного экземпляра с выявленными источниками помогла устранить неточности и искажения в текстах Есенина, которые ранее оставались незамеченными. Ряд из них возник в результате разного рода ошибок и не включается в свод вариантов.
Впервые полностью, без купюр дается в Собрании текст драматической поэмы «Страна Негодяев». Написание ее заглавия (второе слово с прописной буквы) уточняется по двум беловым автографам. В цитатах, приведенных в комментарии, сохраняется также написание второго
слова со строчной буквы — «Страна негодяев». Заглавия поэм «Пугачев» и «Черный человек» печатаются в соответствии с общими принципами издания по современным правилам орфографии. В библиографических описаниях прижизненных изданий и цитатах воспроизводится написание «Пугачов» и «Чорный человек».
Важное значение имеют «мелкие» текстологические поправки, например, уточнение всего одной буквы в строке 972 поэмы «Страна Негодяев» — «Чтоб чище синел простор // Коммунистическим взглядам» по двум беловым автографам вместо «Чтоб чище синел простор // Коммунистическим взглядом».
Авторские интонационные знаки препинания в поэмах воспроизводятся с учетом указания, данного С. А. Толстой-Есениной при подготовке Собрания сочинений Есенина в 1940 г.: «В части пунктуации прошу считаться с проставленными мною восклицательными и вопросительными знаками и многоточиями. Они проверены мною по рукописям. Запятые и точки ставить в обычном порядке» (ГЛМ).
Тексты поэм, и прежде всего поэмы «Песнь о великом походе», в настоящем Собрании печатаются с уточнениями авторской композиции.
Установлена последовательность всех известных ныне шести списков поэмы «Черный человек», изучена история текста этой поэмы. Выяснено, что в автографе 10-я строка, написание которой дискутировалось около 70 лет, прочитывается «Ей на шее ноги», а не «Ей на шее ночи», как предлагал ряд исследователей (см. коммент. к поэме).
Немаловажные уточнения сделаны в текстах поэм «Пугачев», «Анна Снегина» и «Поэма о 36».
Поэмы «Пугачев», «Анна Снегина», «Песнь о великом походе» и «Страна Негодяев» датируются по наб. экз.
Сложным явился вопрос о времени создания поэмы «Черный человек», которая не была датирована автором. До сих пор в изданиях поэмы воспроизводилась дата
Собр. ст. — 14 ноября 1925 г., т. е. дата завершения работы над поэмой (подробнее см. коммент.). В наст. изд. впервые принята редакционная дата ‹1923 — ›14 ноября 1925, которая определяется на основе анализа творческой истории поэмы и свидетельств современников.
В разделе «Варианты» представлен полный свод вариантов к поэмам по всем известным к настоящему времени источникам текста. Сохранившиеся черновики поэм «Пугачев», «Анна Снегина» и «Страна Негодяев» показывают, какую огромную работу проводил Есенин над рукописями. Объем вариантов к «Пугачеву» в четыре раза превышает основной текст. Некоторые строки имеют около тридцати вариантов.
В соответствии с общими принципами издания в своде вариантов этого тома «не учитываются разночтения орфографического и пунктуационного характера, изменения в графике строк и строф» (см. т. 1, с. 10 наст. изд.), а также отбивка точками между строк, имеющая композиционный характер; необходимые пояснения даются в комментариях (см., например, с. 581, 584, 585, 643, 677, 678). В черновых есенинских автографах пунктуация, как правило, отсутствует; в своде вариантов смысловые знаки препинания проставлены в соответствии с основным текстом.
Одной из наиболее сложных текстологических проблем настоящего тома являлось прочтение черновых автографов. Выделение слоев авторской правки, расшифровка есенинских строк, написанных мелким бисерным почерком, зачастую карандашом, густо зачеркнутых или стертых и выцветших от времени, являлось крайне трудоемкой работой. Теперь они, как правило, прочитаны. Многие — впервые, другие — более точно. Благодаря этому в разделе «Варианты» публикуется много неизвестных ранее строк Есенина. Только в вариантах к беловому автографу «Страны Негодяев» имеется свыше 50 подобных строк, в том числе несколько отрывков, которые не вошли в окончательный текст (см. с. 365, 366 и 367-368).
К сожалению, далеко не все автографы поэм Есенина в настоящее время обнаружены. Неизвестны как оригинал, так и фотокопии автографа первой части поэмы «Страна Негодяев», который Есенин передал В. М. Левину до 3 февраля 1923 г. в Нью-Йорке (по словам последнего, автограф пропал, а две фотокопии были отданы в 1929 г. в русский отдел нью-йоркской Публичной библиотеки и в Отдел авторских манускриптов той же библиотеки, где впоследствии они не были обнаружены — РЗЕ, 1, 227, 316).
До сих пор не обнаружен автограф «Черного человека», по которому, как свидетельствуют современники, Есенин читал эту вещь после зарубежной поездки, в августе-сентябре 1923 г.
В комментариях к тому составитель следует общим принципам, принятым для настоящего издания, хотя здесь имеются свои особенности.
Наибольшее внимание уделяется текстологическим вопросам и творческой истории произведений. Представленный в томе анализ рукописей поэм «Черный человек», «Песнь о великом походе», «Поэма о 36» позволил показать не только процесс работы поэта над словом, строкой, фрагментом текста, но также над композицией произведений, к которой Есенин был особенно внимателен.
Впервые широко освещена история восприятия и оценок поэм Есенина прижизненной критикой, включая русское зарубежье. Однако обилие материала (например, только о поэме «Пугачев» выявлено более 80 критических отзывов, а вместе с информационными и рекламными объявлениями более 110) не позволило уделить всем откликам одинаковое внимание. Некоторые, не содержащие свежих наблюдений, ограничены беглыми ссылками или не упомянуты. Особое место уделено тем, которые находились в тетрадях Есенина с газетными, журнальными и книжными вырезками отзывов о его творчестве (Тетр. ГЛМ).
Значительно расширена фактическая основа историко-литературного и реального комментария за счет материалов государственных архивов, Государственного музея-заповедника
С. А. Есенина в селе Константиново, частных собраний Москвы, Санкт-Петербурга. Выявляя литературные и иные источники, получившие прямое или косвенное отражение в поэмах Есенина, комментаторы опирались прежде всего на книги, которыми поэт постоянно пользовался.
«Большими» поэмами Есенин называл произведения различных жанров: драматические поэмы «Пугачев» и «Страна Негодяев», а также «Поэму о 36», которая в первоначальном варианте имела заглавие «26. Баллада», лироэпическую поэму «Анна Снегина» (в черновике имела подзаголовок «Повесть») и философскую поэму «Черный человек», которую критики нередко называли «стихотворением».
Интерес к лироэпическому жанру возник у Есенина очень рано и владел им на протяжении всей жизни. Не все поэмы и драмы Есенина дошли до нас. Самое раннее из крупных произведений Есенина («черновик — 10 листов больших, и 10 листов — беловых», см. письмо к М. П. Бальзамовой от 26 янв. 1913 г.) — драма в стихах «Пророк». Первое упоминание о ней содержится в письме к Г. А. Панфилову, написанному в сентябре-октябре 1912 г.: «Хочу писать „Пророка“, в котором буду клеймить позором слепую, увязшую в пороках толпу». В письме М. П. Бальзамовой от 21 октября 1912 г.: «Начал драму „Пророк“. Читал ее у меня довольно образованный человек, кончивший университет историко-филологического факультета. Удивляется, откуда у меня такой талант, сулит надежды на славу...» Ей же 26 января 1913 г.: «„Пророк“ мой кончен, слава Богу...» (подробнее см. т. 4, с. 456 наст. изд.).
В другом письме к М. П. Бальзамовой, написанном в 1913 г., упоминается также не дошедшая до нас поэма «Тоска»: «Последнее время пишу поэму „Тоска“, где вывожу под героем самого себя и нещадно критикую и осмеиваю».
Неизвестен текст поэмы «Галки» (предположительно датируется сент. 1914), сданной в печать, запрещенной военной цензурой и конфискованной в наборе. Г. Д. Деев-Хомяковский
в 1926 г. вспоминал: «В августе ‹1914 г.› социал-демократическая группа выпустила литературное воззвание против войны. Есенин написал небольшую поэму „Галки“, в которой отобразил ярко поражение наших войск, бегущих из Пруссии, и плач жен по убитым» (Восп., 1, 149). Дата цензурного запрещения поэмы «Галки» не установлена. Но известно, что Есенин неоднократно предпринимал попытки издать это произведение. 12 марта 1915 г. поэт предложил поэму издателю «Ежемесячного журнала» В. С. Миролюбову (Книга регистрации рукописей, поступивших в «Ежемесячный журнал», № 1906 — ИРЛИ, ф. В. С. Миролюбова). Поэма не была опубликована. Позже, как вспоминал вологодский краевед С. В. Клыпин, Есенин вел переговоры об издании поэмы в Вологде, куда приехал с А. А. Ганиным: «18 июля ‹...› наш вологодский поэт Алексей Ганин ‹...› представил какого-то поэта Есенина, который хотел бы свою поэму „Галки“ напечатать в Вологде, т. к. в Петрограде ее не печатают. Я дал сведения о стоимости издания и как направить рукопись в цензурный комитет г. Москвы, где легче проходят рукописи, чем в Петрограде» (Письмо С. Клыпина, в 1915 г. заведующего типографией, датировано 23 янв. 1962 г. и адресовано Ю. Л. Прокушеву. Хранится в его архиве). Рукопись поэмы «Галки» Есенин в Вологду не выслал (см.: Парфенов Н. Сергей Есенин в Вологде. — Газ. «Красный Север», Вологда, 1965, 3 окт., № 234).
Есть сведения о том, что в 1916 г. Есенин написал пьесу «Крестьянский пир». М. П. Мурашев слышал в чтении поэта два акта этой пьесы (см. сб. «Сергей Александрович Есенин: Воспоминания», М., 1926, с. 51). И. Н. Розанов вспоминал, что поэт говорил ему в 1921 г. в связи с завершением работы над «Пугачевым»: «А знаете ли, это второе мое драматическое произведение. Первое — „Крестьянский пир“ — должно было появиться в сборнике „Скифы“; начали уже набирать, но я раздумался, потребовал его в гранках, как бы для просмотра, и — уничтожил.
Андрей Белый до сих пор не может мне этого простить: эта пьеса ему очень нравилась, да я и сам иногда теперь жалею» (Восп., 1, 440).
Не сохранился «драматический отрывок», который Есенин читал И. В. Грузинову в 1920 г. «Действующие лица: Иван IV, митрополит Филипп, монахи и, кажется, опричники. Диалоги Ивана IV и Филиппа. Зарисовка фигур Ивана IV и Филиппа близка к характеристике, сделанной Карамзиным в его „Истории государства Российского“. Иван IV и Филипп, если мне не изменяет память ‹воспоминания написаны в 1926 г.›, говорят пятистопным ямбом. Два других действующих лица, кажется, монахи, в диалогах описывают тихую лунную ночь. Их речи полны тончайшего лиризма: Есенин из „Радуницы“ и „Голубени“ изъясняется за них обоих. В дальнейшем, приблизительно через год, Есенин в „Пугачеве“ точно так же описывает устами своих героев бурную дождливую ночь» (Восп., 1, 352).
Имеются сведения о задуманной, но ненаписанной драме В. Э. Мейерхольда, В. М. Бебутова и С. А. Есенина «Григорий и Димитрий». Она была включена в репертуарный план Театра РСФСР Первого (Москва) в конце 1920 г. В 1936 г. на репетициях «Бориса Годунова» В. Э. Мейерхольд вспоминал, что он сочинил сценарий, который потом предложил Есенину. «Я сказал ему, что дам ему сценарий и чтобы он на основании этого сценария написал драму в стихах». По замыслу Мейерхольда, в пьесе встречались два мальчика — царевич Димитрий и Григорий Отрепьев (Мейерхольд Вс. Статьи, письма, беседы. М., 1968, с. 383, 573 см. также ВТ, 1921, № 78–79, 4 янв., с. 25).
К концу 1925 г. относится замысел поэмы «Пармен Крямин», в которой, по «тогдашним предположениям» Есенина, «должно было быть 500 строк» (Восп., 2, 299). Заглавие, данное по имени единственного вымышленного персонажа из «Пугачева», Есенин хотел изменить.
Тексты, варианты и комментарии к настоящему тому (кроме реального комментария к «Пугачеву» и «Песни о великом походе», выполненного Е. А. Самоделовой) подготовлены Н. И. Шубниковой-Гусевой.
Контрольное чтение чернового автографа «Пугачева» (РГАЛИ) после его реставрации проведено С. И. Субботиным.
***
Составитель тома выражает большую признательность Н. В. Есениной за предоставленную возможность использовать неопубликованные материалы из собрания сестры поэта — Екатерины Александровны, а также С. П. Есениной и благодарит Н. В. Волкову и Е. Е. Гафнер (РГАЛИ), М. А. Айвазяна, Е. Ю. Литвин и В. Н. Терёхину (ИМЛИ), Н. В. Шахалову и А. А. Ширяеву (ГЛМ), Т. К. Савченко (ИРЯ им. А. С. Пушкина), А. А. Федюхина (НБ ФА), О. В. Мечасову и Н. М. Зайцеву (ГЦТМ), Г. Маквея (Великобритания, Бристольский университет) за оказанную помощь в подготовке тома.
Особая признательность — С. И. Субботину и Н. Г. Юсову (ИМЛИ), прочитавшим том в рукописи и давшим ряд ценных советов.