Смерть господина Бернара (с. 730). Впервые — Современные записки. 1936. № 62. Печатается по этой публикации.

Впервые в России — Сельская молодежь. 1990. № 7 / Подгот. текста, публ. и предисл. Ф. Хадоновой.

Архив Газданова. Тетрадь 3. В рукописи рассказ называется «Господин Бернар».

«Рассказ восхитительно написан, как, впрочем, всегда пишет Газданов, с необычайной изобразительной меткостью, с какой-то вкрадчивой, бесшумной, гипнотизирующей эластичностью ритма. Но, как всегда у Газданова, вся эта словесная прелесть кажется скорее растраченной попусту, нежели служащей замыслу: в “Смерти господина Бернара” замысла нет», — отмечал Г. Адамович (Последние новости. 1936.10 дек.).

С. 437. ...полное собрание сочинений Поля Бурже. — Бурже — см. коммент. к «Рассказам о свободном времени». T. 1, с. 841. Собрание сочинений Бурже в 34 томах вышло в Париже в 1920–1928 гг.

С. 440. ...сочинения малоизвестных и, по-видимому, иностранных авторов — Стивенсона, Томаса Харди и Штирнера... — Ирония автора направлена против уклада жизни провинциального «филистерского» городка; круг чтения господина Бернара включает в себя то, что совершенно нехарактерно для интересов его земляков, — это и мрачные мотивы тем двойничества, «порченой» крови древних родов, тайной психологии преступлений в произведениях англичанина Роберта Льюиса Стивенсона (1850–1894), и «романтических истории и фантазии» (по авторскому определению) другого англичанина, Томаса Харди (1840–1928), и бунтарский эгоизм немецкого философа Макса Штирнера (1806–1856), само название основного труда которого — «Единственный и его мир», или, в другом переводе, «Единственный и его собственность» (1845) — по отношению к бунту Бернара звучит пародийно. Обыгрывается характерное для провинции недоверие к «иностранцам», «посторонним».

С. 443. ...со ссылкой на историю Вавилонской башни... — Потомки Ноя, подстрекаемые «хамовым племенем», опасавшимся рассеяния и рабства — обещанной кары за грех отца (Быт. 9, 25–26), начали строить город в долине Сеннаарской с башней, которая должна была стать центром для всех племен (Быт. 11). Это сооружение не было достроено, так как Бог «смешал языки» строителей и они перестали понимать друг друга. Город получил имя Вавилон (что значит «смешение»). По мнению немецкого ученого Г. Гунхеля, предание о Вавилонской башне имеет историческую основу — речь идет о многоэтажном храме Мардука в Вавилоне, увенчанном башней.

С. 451. ...дамы, «точно вышедшей из сочинений Гофмана...» — В новеллах и сказках Э.Т.А. Гофмана действует целый сонм демонических уродов — карлики, горбуны, гомункулусы, ведьмы.

719

Воспроизводится по изданию: Гайто Газданов. Собрание сочинений в пяти томах. Том второй: Роман. Рассказы. Документальная проза. Москва: «Эллис Лак 2000», 2009.
© Электронная публикация — РВБ, 2017-2024. Версия 1.4 от 11 октября 2017 г.