БУРЯ И НАТИСК. — Впервые: «Русское искусство», 1923, № 1 (февр.), с. 75 — 82. В анонсе журнала иное название: «О современной русской поэзии» («Накануне», 1923, 30 янв., «Лит. приложение», № 37, с. 7). Первоначально входила в состав ОП (HP, л. 37 — 46).

«Буря и натиск» («Sturm und Drang») — лит. движение в Германии в 1770-х гг., выступившее против нормативной эстетики классицизма. Несколько лучше обстоит дело со сложным византийско-эллинским миром Вячеслава Иванова. — Об оценке Мандельштамом творчества B. Иванова и об отношениях между поэтами см. статью А. Морозова «Письма О. Э. Мандельштама к В. И. Иванову — Записки отдела рукописей ГБЛ им. В. И. Ленина. М., 1975, вып. 36, с. 258 — 274;

От «Стальной цикады» Анненского к «Стальному соловью» Асеева... — названия стихотв. И. Анненского («Я знал, что она вернется...», 1910) и стихотв.Н. Асеева («Со сталелитейного стали лететь...», 1922);

...новый «Ролла»... — Одна из частей книги М. Кузмина «Глиняные голубки» (Пг., 1914) называется «Новый Ролла». «Ролла» — поэма А. де Мюссе;

«Закажи себе в Твери...» — из стихотв. А. С. Пушкина в письме C. А. Соболевскому (1826);

«Барышня-смерть» — главное действ, лицо драмы В. Хлебникова «Ошибка смерти. Тринадцатый гость» (1915), опубликованной в сборнике «Ошибка смерти», М. (Харьков), 1917;

Коппе Ф. (1842 — 1908) — франц. прозаик и поэт. Мандельштам характеризует его манеру в одной из внутр. рец. для Госиздата: «Доисторическим людям автор навязал слащавую сентиментальную психологию, «я покинул тебя ребенком: теперь ты цветок» Это язык Фр. Коппе» (ЛГАЛИ, ф. 2913, оп. 1, ед. хр. 543, л. 243).


Воспроизводится по изданию: О.Э. Мандельштам. Слово и культура. М.: Советский писатель, 1987.
© Электронная публикация — РВБ, 2010–2019. Версия 2.0 от 3 октября 2019 г.