ПОСЛАНИЕ Г<РАФУ> В<ИЕЛЬГОРСКО>МУ

О ты, владеющий гитарой Трубадура,
Эраты голосом и прелестью Амура,
Воспомни, милый Граф, щастливы времена,
Когда нас юношей увидела Двина!
Когда, отвоевав под знаменем Беллоны,
Под знаменем Любви я начал воевать,
И новый регламент, и новые законы
В глазах прелестницы читать! —
Заря весны моей, тебя как не бывало!
Но сердце в той стране с любовью отдыхало,
Где я узнал тебя, мой нежный Трубадур!
Обетованный край! где ветренный Амур
Прелестным личиком любезный пол дарует,
Под дымкой на груди лилеи образует,
(Какими б и у нас гордилась красота!)
Вливает томный огнь и в очи, и в уста,
А в сердце юное любви прямое чувство.
Щастливые места, где нравиться искусство
Не нужно для мужей,
Сидящих с трубками вкруг угольных огней,
За сыром выписным, за Гамбургским журналом;
Меж тем как жены их, смеясь под опахалом,
Люблю, люблю тебя! пришельцу говорят,
И руку жмут ему коварными перстами!

О мой любезный друг! Отдай, отдай назад
Зарю прошедших дней и с прежними бедами,
С любовью и войной!
Или, волшебник мой,
Одушеви мое музыкой песнопенье;
Вдохни огонь любви в холодные слова,
Еще отдай стихам потерянны права,
И камни приводить в движенье,
И горы, и леса!
Тогда я с Сильфами взлечу на небеса,
И тихо, как призрак, как луч от неба ясный,
Спущусь на берега пологие Двины
С твоей гитарой сладкогласной:
Коснусь волшебныя струны,
Коснусь... и Нимфы гор при месячном сияньи<,>
Как тени легкие, в прозрачном одеяньи,
С Сильванами сойдут услышать голос мой.
Наяды робкие, всплывая над водой,
Восплещут белыми руками,
И Майский ветерок, проснувшись на цветах
В прохладных рощах и садах,
Повеет тихими крилами:
С очей прелестных дев он свеет тонкий сон,
Отгонит легки сновиденья,
И с тихим шопотом им скажет: «это он!
Вы слышите его знакомы песнопенья!»


Критический текст на основе издания: К. Батюшков. Опыты в стихах и прозе. СПб.: Н. Греч, 1817.
© Электронная публикация — РВБ, 1999–2024. Версия 2.0 от 4 сентября 2017 г.