С. 84. В «Листке» г-на Гаммы («Голос» № 67)... — Под заглавием «Листок» в «Голосе» печатались по воскресеньям еженедельные обзоры Г. К. Градовского (псевдоним: Гамма); Достоевский цитирует номер от 7 марта 1876 г.

С. 84. ...ад вымощен добрыми намерениями... — (Англ.: «The hell is paved with good intentions»). Крылатое выражение, означающее «от доброго намерения далеко до доброго дела». Автором этого изречения был английский писатель Сэмюэль Джонсон (1709—1784), перефразировавший, возможно, старинную пословицу «ад полон добрыми намерениями и желаниями» (the hell is full of good meanings and wishings).

С. 84. ...«вера без дел мертва». — Крылатое выражение, восходящее к Евангелию: «Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе» (Соборное послание св. апостола Иакова, гл. 2, ст. 17); «Но хочешь ли знать, неосновательный человек, что вера без дел мертва?» (там же, ст. 20; ср. ст. 26).

С. 84. ...«они немножечко дерут, зато уж в рот хмельного не берут». — Цитата из басни И. А. Крылова «Музыканты» (1808).

С. 85. В последнее время раздалось несколько голосов в том смысле, что у нас не может быть ничего охранительного, потому что у нас «нечего охранять». — Публицист-народник П. П. Червинский (1849—1931) писал о консервативной дворянской партии: «Спрашивается, что они собственно охраняют? <...> Охранять несуществующее, — где на всем земном шаре, кроме России, возможна подобная странность?» (П. Ч. Отчего безжизненна наша литература? // Неделя. 1875. 2 нояб. № 44. С. 1427). Это мнение поддержали Н. К. Михайловский и П. Д. Боборыкин; полемизировали с ним «Московские ведомости» и «Гражданин».


Рак В.Д. Комментарии: Ф.М. Достоевский. Дневник писателя. 1876. Март. Глава первая. I. Верна ли мысль, что «пусть лучше идеалы будут дурны, да действительность хороша»? // Достоевский Ф.М. Собрание сочинений в 15 томах. СПб.: Наука, 1994. Т. 13. С. 453.
© Электронная публикация — РВБ, 2002—2024. Версия 3.0 от 27 января 2017 г.