РУССКИЕ ОБЩЕСТВЕННЫЕ ЗАМЕТКИ

Впервые опубликованы в газете «Биржевые ведомости», 1869, №№ 236 и 340, 1 сентября и 14 декабря, без подписи. Впоследствии не перепечатывались.

На принадлежность этих статей Лескову указывает А. Н. Лесков («Жизнь Николая Лескова», стр. 195, 232 и др.) и сам писатель (см. в наст. томе письмо к С. А. Юрьеву от 18 декабря 1870 года).

«Русские общественные заметки» представляют большой интерес для характеристики сложной литературной позиции писателя в этот период. Из большого количества статей (всего более двадцати пяти) в данном издании приводятся лишь две — посвященные главным образом литературным вопросам.

Стр. 72. ...«узду с гремушками да бич»... — неточная цитата из стихотворения Пушкина «Свободы сеятель пустынный...» (1823).

Стр. 73. Когда был в моде трубочист... — цитата из стихотворения Н. Ф. Щербины «Наше время» (1867).

...«владение крещеною собственностию»... — то есть крепостными крестьянами. «Крещеная собственность» — название известной брошюры Герцена, изданной в Лондоне в 1853 году (изд. второе — Лондон, 1857).

Муравьев, М. Н. (1796—1866) — реакционный политический деятель, в 1863 году руководил подавлением польского восстания, был председателем следственной комиссии по делу Каракозова; вошел в историю под кличкой «Вешатель».

Стр. 74. «Московские ведомости» недавно выразили ту мысль... — Очевидно, имеется в виду передовая статья в № 188 от 28 августа, посвященная открытию съезда естествоиспытателей в Москве.

...ветулийскую жену (Юдифь). — Речь идет об опере А. Н. Серова «Юдифь» (1862) на сюжет известного библейского сказания о подвиге Юдифи, спасшей иудеев, осажденных в городе Ветилуе.

Стр. 74—75... дело... издателя Щапова... — В заседании С.-Петербургской судебной палаты по уголовному департаменту 12 августа 1869 года разбиралось дело по обвинению П. В. Щапова в нарушении законов о печати, выразившемся в издании книги Луи Блана «Письма об Англии» (т. I и т. II, в переводе под редакцией М. А. Антоновича); издателю был вынесен оправдательный приговор. Отчет о процессе печатался в «Биржевых ведомостях», 1869, №№ 229, 231 от 24 и 26 августа.

Стр. 75. Луи Блан (1811—1882) — французский социалист-утопист, историк, либеральный политический деятель.

499

Спасович, Владимир Данилович (1829—1906) — адвокат, либеральный публицист и историк литературы.

Вендета (итал. vendetta — мщение) — обычай кровной мести на Корсике и в Сардинии.

Толерантность — терпимость к чужим мнениям и верованиям.

Стр. 76. «Панургово стадо» — антинигилистический роман В. В. Крестовского; печатался в «Русском вестнике» в 1869 году.

Гласные суды — то есть суды с открытым разбирательством дел; введены в результате судебной реформы 1864 года.

Стр. 77. Превыше мира и страстей — неточная цитата из стихотворения Пушкина «Красавица» (1832).

Ауэрбах, Бертольд (1812—1882) — немецкий писатель.

Рошфор, Анри (1830—1913) — французский буржуазный публицист и политический деятель.

Шпильгаген, Фридрих (1829—1911) — немецкий писатель.

Стр. 78. Корванна. — См. примечание к стр. 59.

Мицкевич, Адам (1798—1855) — великий польский поэт, революционер.

Красинский, Зигмунт (1812—1859) — польский поэт.

Поль, Викентий (1807—1872) — известный польский поэт.

Сырокомля — псевдоним известного польского поэта Людвига Кондратовича (1822—1862).

Корженевский, Иосиф (1797—1883) — польский писатель.

Крашевский, Юзеф Игнацы (1812—1887) — польский писатель.

Каратыньский, Викентий (1831—1831) — польский поэт; Лесков был лично знаком с ним (см. А. Лeсков. Жизнь Николая Лескова, стр. 108).

Григорьев, Аполлон Александрович (1822—1864) — русский критик и поэт.

Лагероньер — видимо, Альфред Лагероньер (1810—1884) — французский политический деятель и публицист.

Фрич, Иосиф Вацлав (1829—1890) — чешский политический деятель и писатель радикально-демократического направления.

Стр. 79. Кулиш, Пантелеймон Александрович (1819—1897) — украинский писатель, критик, историк; идеолог буржуазного национализма. См. о нем также в примечании к статье о Шевченко.

Стр. 80. ...как говорит Тургенев в своих воспоминаниях о Белинском... — «Воспоминания о Белинском» были впервые напечатаны в «Вестнике Европы», 1869, кн. 4, стр. 695—729.

Шлоссер, Фридрих-Кристоф (1776—1861) — немецкий историк буржуазно-демократического направления; его «Всемирная история»

500

в 19 томах была переведена на русский язык под редакцией Н. Г. Чернышевского и В. А. Зайцева (18 тт., 1861—1869).

Стр. 81. ...отшвырнуло... в запамет — предало забвению.

...г-жа Бичер-Стоу решилась описать... — Имеется в виду нашумевшая статья американской писательницы Г. Бичер-Стоу (1811—1896) «The true story of lady Byron’s life» («Истинная история жизни жены Байрона»), появившаяся в 1869 году; в статье приводились вздорные выдумки относительно нравственного облика великого поэта.

Стр. 82. Сарду, Викторьен (1831—1908) — французский буржуазный драматург.

...как умер Лажечников... — И. И. Лажечников умер 26 июня 1869 года. Сведения о жизни Лажечникова Лесков мог почерпнуть из статьи Л. Нелюбова «Иван Иванович Лажечников» («Русский вестник», 1869, октябрь, стр. 561—601).

Стр. 83. ...автора «Петербургских трущоб».... — то есть В. В. Крестовского.

Стр. 85. Намеки тонкие на то, Чего не ведает никто... — См. примечание к стр. 59.

...рассказцем... на немецком языке... — Имеется в виду рассказ Тургенева «Странная история», впервые опубликованный в октябре 1869 года на немецком языке в берлинском журнале «Салон».

Cтp. 87. ...спиритизм... поддерживается... веяниями «Войны и мира»... — Очевидно, имеются в виду страницы романа, посвященные изображению масонов.

...начиная с библейских сказаний о тени Самуила... до... видения шведского короля Карла XI, до общеизвестных... случаев... с доктором Берковичем... — О всех этих мистических явлениях говорится в статье В. А. Жуковского «Нечто о привидениях» в издании, указанном Лесковым (ошибочно названы страницы); см. В. А. Жуковский. Собрание сочинений, изд. 6-е, т. VI, СПб., 1869, стр. 589—610.

Стр. 88. ...и с Николаем Васильевичем Гоголем... — Возможно, что речь идет о словах Гоголя в «Предисловии» к «Выбранным местам из переписки с друзьями»: «Я был тяжело болен, смерть уже была близка...»

«Нет, друг Горацио...» и далее — слова Гамлета из одноименной трагедии Шекспира (д. I, сц. 5).

...один чуткий критик навязал... Л. Н. Толстому... — Речь идет о статье H. H. Страхова, см. примечание к стр. 102.

Фламмарион, Камилл (1842—1925) — французский астроном и автор ряда научно-фантастических романов.

501

Дамаскин, Иоанн (конец VII в. — около 754) — византийский богослов и философ, автор богословских сочинений и церковных песнопений.

Стр. 89. «Прекрасное далеко» — выражение Гоголя из «Мертвых душ» (т. 1, гл. XI), повторенное Белинским в письме к Гоголю (1847).

...общество только что зачитывалось «Обрывом»... — Роман И. А. Гончарова «Обрыв» печатался в «Вестнике Европы», 1859, кн. 1—5.

...менуэты... перед иными из своих противумысленников... — Речь идет об отношениях Тургенева к представителям русского революционного движения.

Стр. 90. Онагр (франц. onagre) — дикий осел.

Клюшников, автор... «Марева»... выплыл с «Большими кораблями»... написал «Цыган». — Роман В. П. Клюшникова «Большие корабли» (не целиком) печатался в «Русском вестнике», 1866, кн. 3, 5; роман «Цыгане» — в журнале «Заря», 1869, №№ 2—4, 6, 7, 10, 12.

Стр. 91. ...издавать... чуждое всякой тенденции... — С 1870 года Клюшников становится редактором журнала «Нива»; видимо, об этом издании и говорит Лесков.

...на последней странице «Отцов и детей»... — Имеются в виду слова в эпилоге по адресу Ситникова: «Отец им помыкает по-прежнему, а жена считает его дурачком... и литератором» (И. С. Тургенeв. Собрание сочинений, т. 3, М., 1954, стр. 370).

...писательница, скрывающаяся под псевдонимом Марко Вовчка — Мария Александровна Маркович (1834—1907), известная русская и украинская писательница демократического направления; ее роман «Живая душа» был впервые опубликован в «Отечественных записках», 1868, №№ 1—3, 5, «Записки причетника» — 1869, №№ 9—12 и 1870, №№ 10, 11. О личных отношениях Лескова и М. А. Маркович см. письма 15, 17 и примечания к ним.

Стр. 92. Доктор Опальный... по замечанию г. Незнакомца... — Полемике с А. В. Лохвицким был посвящен очередной фельетон Суворина «Недельные очерки и картинки», напечатанный в «С.-Петербургских ведомостях», 1869, № 336, 6 декабря.

...на остатний бой, на смертельный — неточная цитата из «Песни про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» Лермонтова.

...к очень старой перепалке «Современника» со старыми «Отечественными записками». — Критика по адресу А. В. Лохвицкого содержалась в ряде выступлений «Современника»: Н. Г. Чернышевский — «О пленных по древнему русскому праву». А. Лохвицкого»

502

(1856, № 1, стр. 17), M. A. Филиппов — «Г-ну Лохвицкому» (1859, № 11, стр. 58—84), Ю. Жуковский — «Губерния, ее земские и правительственные учреждения» (1864, № 8, стр. 222—226) и др.

Корш, Валентин Федорович (1828—1893) — историк литературы, журналист, в 1863—1874 годах редактор «С.-Петербургских ведомостей».

Стр. 93. Газета «Весть»... отозвалась к нашим недавним заметкам о запрещениях. — Имеется в виду отклик газеты «Весть» (1869, № 342, 10 декабря) на «Русские общественные заметки» Лескова, помещенные в «Биржевых ведомостях», 1869, №№ 319 и 333, от 23 ноября и 7 декабря.

...в «Русском вестнике», в статье о консерваторах... — Речь идет о статье В. Безобразова «Наши охранители и наши прогрессисты» («Русский вестник», 1869, т. 83, октябрь, стр. 389—486).

Стр. 94. ...Изомбар, Андриё и Мошра... — строка из стихотворения Некрасова «Балет» (1866), к именам дано разъяснение поэта: «Известные модистки».

Пассаж гр. Штейнбока. — См. примечание к стр. 13.

Стр. 95. Этцетера (франц. et cetera) — и так далее.

Стр. 96. ...когда телесные наказания были отменены... — Телесные наказания были отменены законом в 1863 году, однако для крестьян сохранялось применение розог по приговорам волостных судов.

«Там, где море вечно плещет» — первая строка стихотворения Пушкина «Талисман» (1827).

«Фауст наизнанку» — оперетта французского композитора Ф. Эрве (1825—1892), либретто — Г. Кремье; на русский язык переведена В. С. Курочкиным (см. издание: «Фауст наизнанку». Опера-буфф, слова Кремье, музыка Эрве. Переделка с французского В. Курочкина. Пб., 1869); в России впервые поставлена на сцене Александрийского театра 17 октября 1869 года. «Тру-ля-ля, Пиф-паф-пуф» и т. д. — слова из этой оперетты.


А. М. Бихтер и Н. И. Соколов. Комментарии: Н. С. Лесков. Русские общественные заметки // Лесков Н. С. Собрание сочинений в 11 томах. М.: ГИХЛ, 1957. Т. 10. С. 499–503.
© Электронная публикация — РВБ, 2007–2021. Версия 3.0 от 20 августа 2018 г.