К студентам (стр. 250). Стихотворение было восторженно встречено товарищами Пушкина. Пущин писал в своих воспоминаниях: «Нельзя не вспомнить сцены, когда Пушкин читал нам своих «Пирующих студентов» (так называлась первая редакция стихотворения. — Т. Ц.). Он был в лазарете и пригласил нас прослушать эту пиесу. После вечернего чая мы пошли к нему гурьбой с гувернером Чириковым. Началось чтение... Внимание общее, тишина глубокая по временам только прерывается восклицаниями. Кюхельбекер просил не
590
мешать, он был весь тут, в полном упоении». (И. И. Пущин, Записки о Пушкине, М. 1956, стр. 61.)
В стихотворении изображены товарищи Пушкина.
Остряк любезный — Алексей Демьянович Илличевский.
Красавец молодой — кн. Александр Михайлович Горчаков.
Повеса из повес — Иван Васильевич Малиновский, сын первого директора лицея.
Товарищ милый, друг прямой — Иван Иванович Пущин.
В последних двух стихах высмеивается Кюхельбекер, неизменная жертва лицейских эпиграмм.
Vale! — Будь здоров! (лат.)
Воспроизводится по изданию: А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959—1962. Том 1. Стихотворения 1814–1822.
К студентам (стр. 250). Стихотворение было восторженно встречено товарищами Пушкина. Пущин писал в своих воспоминаниях: «Нельзя не вспомнить сцены, когда Пушкин читал нам своих «Пирующих студентов» (так называлась первая редакция стихотворения. — Т. Ц.). Он был в лазарете и пригласил нас прослушать эту пиесу. После вечернего чая мы пошли к нему гурьбой с гувернером Чириковым. Началось чтение... Внимание общее, тишина глубокая по временам только прерывается восклицаниями. Кюхельбекер просил не
мешать, он был весь тут, в полном упоении». (И. И. Пущин, Записки о Пушкине, М. 1956, стр. 61.)
В стихотворении изображены товарищи Пушкина.
Остряк любезный — Алексей Демьянович Илличевский.
Красавец молодой — кн. Александр Михайлович Горчаков.
Повеса из повес — Иван Васильевич Малиновский, сын первого директора лицея.
Товарищ милый, друг прямой — Иван Иванович Пущин.
В последних двух стихах высмеивается Кюхельбекер, неизменная жертва лицейских эпиграмм.
Vale! — Будь здоров! (лат.)