* Эпиграмма («Не то беда, Авдей Флюгарин...») (стр. 335). Новая эпиграмма на Булгарина, связанная с предыдущей и напечатанная Пушкиным в альманахе «Денница» на 1831 г., без подписи. Новое прозвище, которое Пушкин дает Фаддею Булгарину — Авдей Флюгарин, — еще созвучнее с его именем и не менее сильно: имеется в виду тот факт, что Булгарин переменил подданство польское на русское.
* Эпиграмма («Не то беда, Авдей Флюгарин...») (стр. 335). Новая эпиграмма на Булгарина, связанная с предыдущей и напечатанная Пушкиным в альманахе «Денница» на 1831 г., без подписи. Новое прозвище, которое Пушкин дает Фаддею Булгарину — Авдей Флюгарин, — еще созвучнее с его именем и не менее сильно: имеется в виду тот факт, что Булгарин переменил подданство польское на русское.