× «Неофициальная поэзия» v3.0: антология поэтического самиздата советской эпохи


Ме́док (стр. 586). Перевод начала поэмы английского поэта Р. Соути «Ме́док» (1805). В основе поэмы лежит легенда об уэльском принце Ме́доке, открывшем Америку (Мексику) еще в XII в. Переведенный отрывок посвящен возвращению мореплавателей в Англию.

Уаллы — Уэльс, графство в Великобритании.

Отрывок написан пятистопным ямбом без постоянной цезуры — размером, которым Пушкин стал пользоваться с осени 1830 г. Поэтому возможно, что стихотворение написано не в 1829 г., как до сих пор считалось, а в 1830 г.

 


Воспроизводится по изданию: А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959—1962. Том 2. Стихотворения 1823–1836.
© Электронная публикация — РВБ, 2000—2019. Версия 5.0 от 1 декабря 2016 г.