Господин, который вопрошал — И. М. Снегирев, цензор.
Вы хотите издать — задуманный Погодиным альманах «Урания на 1828 год» не был издан. Со второй половины 20-х гг. у Пушкина сложилось отрицательное отношение к альманашной форме (см. письмо 185 и статью «Альманашник», т. 6, стр. 311—316).
Европейский журнал — «Московский вестник» (см. прим. 208).
Телеграф — журнал «Московский телеграф».
Индейская сказка — «Переход через реку брамина Парамарты»
В. Л. Титова (перевод с немецкого).
Альманах издателя «Благонамеренного» — «Календарь муз» А. Е. Измайлова; Вяземский в статье об альманахах («Московский телеграф», 1827, ч. XIII, № 1) отозвался о нем презрительно.
Журнальный сыщик Сережа — библиограф С. Д. Полторацкий.
238. М. П. Погодину.
Господин, который вопрошал — И. М. Снегирев, цензор.
Вы хотите издать — задуманный Погодиным альманах «Урания на 1828 год» не был издан. Со второй половины 20-х гг. у Пушкина сложилось отрицательное отношение к альманашной форме (см. письмо 185 и статью «Альманашник», т. 6, стр. 311—316).
Европейский журнал — «Московский вестник» (см. прим. 208).
Телеграф — журнал «Московский телеграф».
Индейская сказка — «Переход через реку брамина Парамарты» В. Л. Титова (перевод с немецкого).
Альманах издателя «Благонамеренного» — «Календарь муз» А. Е. Измайлова; Вяземский в статье об альманахах («Московский телеграф», 1827, ч. XIII, № 1) отозвался о нем презрительно.
Журнальный сыщик Сережа — библиограф С. Д. Полторацкий.
Стансы к царю — «В надежде славы и добра...».