444. П. А. Вяземскому.

О журнале — см. т. 6, «Пушкин — литературный критик и публицист».

Переписка Авраама — С. Л. Пушкина с крепостным Игнатием Петровым (о ней говорится в письме Вяземского от 24 августа 1831 г.).

Сказка в тысячу стихов — «Сказка о царе Салтане».

Другая — по-видимому, «Сказка о попе и о работнике его Балде».

«Рославлев» — роман М. Н. Загоскина.

Ты оценил... — В письме от 24 августа 1831 г. Вяземский писал: «В Загоскине точно есть дарование, но зато как он и глуп...».

Дона Sol (героиня «Эрнани» Гюго) — прозвище А. О. Россет-Смирновой.

О пословице — шутливое рассуждение Вяземского в письме от 24 августа 1831 г.: «Текст пословицы щей горшок, да сам большой неисправен. В русском нет этого духа независимости. Не просто ли: щей горшок, да самый большой?»

Статья в «Телескопе» — статья Пушкина «Торжество дружбы...», за подписью «Феофилакт Косичкин» («Телескоп», 1831, № 13); ср. письмо 460.

Брат доны Соль — К. О. Россет, офицер.

Катерина Андреевна — вдова Карамзина.

Варшава была взята русскими войсками 26 августа 1831 г.


Воспроизводится по изданию: А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959—1962. Том 10. Письма 1831–1837.
© Электронная публикация — РВБ, 2000—2024. Версия 6.0 от 1 декабря 2019 г.