Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 366, оп. 3, № 3, лл. 46—47.

Впервые опубликовано: Письма, с. 261—262.

 

1 Выражение, в разных вариантах встречающееся в ряде салтыковских произведений («Современная идиллия», «Письма к тетеньке», «В среде умеренности и аккуратности»).

2 Ни одного отклика в связи с закрытием «Отеч. записок» в архиве Салтыкова не сохранилось. Однако известно, что было получено сочувственное письмо студентов («Русское прошлое», 1923, № 4, с. 121) и ряд писем, присланных «под псевдонимами». Вероятно, получил Салтыков и обращение «К русскому обществу» Московского центрального кружка Общестуденческого союза от 21 апреля 1884 года, включенное в состав второго выпуска литографированного издания сказок, осуществленного членом «Общества переводчиков и издателей» П. В. Соколовым (1884).

3 См. письмо 1027.

4 Кондолеанс — сочувствие, соболезнование (от франц. condoléance). Письмо Стасюлевича с выражением сочувствия по поводу закрытия «Отеч. записок» неизвестно. Возможно, оно было выражено в устной форме.


Баскаков В.Н. Комментарии. М.Е. Салтыков-Щедрин. Письма. 1026. П. В. Анненкову. 3 мая 1884. Петербург // М.Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в 20 томах. М.: Художественная литература, 1977. Т. 20. С. 15.
© Электронная публикация — РВБ, 2008—2019. Версия 2.0 от 30 марта 2017 г.