132. БЕРНАРУ БУВЬЕ
<перевод с французского>

1905 г. Марта 7/20. Ясная Поляна.
20 марта 1905.
Ясная Поляна, Тула.

Милостивый государь,

С большим удовольствием записываюсь в члены вашего общества 1.

Искренно желаю успеха вашему делу.

Руссо был моим учителем с 15-летнего возраста.

Руссо и Евангелие — два самые сильные и благотворные влияния на мою жизнь.

Руссо не стареет. Совсем недавно мне пришлось перечитать некоторые из его произведений, и я испытал то же чувство подъема духа и восхищения, которое я испытывал, читая его в ранней молодости.

Итак, очень благодарю вас, милостивый государь, за честь, которую вы мне делаете, записывая меня в члены вашего общества, и прошу принять уверение в полном уважении.

Лев Толстой.

Толстой Л.Н. Письма. 132. Бернару Бувье. 1905 г. Марта 7/20. Ясная Поляна. // Л.Н. Толстой. Собрание сочинений в 22 тт. М.: Художественная литература, 1984. Т. 20. С. 582.
© Электронная публикация — РВБ, 2002—2019. Версия 3.0 от 28 февраля 2017 г.