1 В письме от 1 июня книгоиздатель Ледерле просил Толстого прислать ему список книг, произведших на него в разные периоды жизни наибольшее впечатление, и произведений, с которыми «необходимо познакомить молодежь и читающую публику» (ГМТ). Т. Л. Толстая по просьбе отца сообщила ему, что такой список должен быть у В. Н. Маракуева, у которого его можно взять. Ледерле список получил и его копию вместе с письмом к Т. Л. Толстой отправил в Ясную Поляну для просмотра.
2 В журнале «Pall Mall Budget» была напечатана статья Джона Лебокка о «ста лучших книгах» мировой литературы.
3 Издателем журнала «Pall Mall Budget» был Томас Стэд, и поэтому его именем называет Толстой список Лебокка.
4 Рукопись окончательного текста этого списка утеряна. Перечень книг печатается по черновой редакции.
5 Очевидно, имеется в виду «Повесть о Царе Шахрамане, сыне его Камар-аз-Замане (или Камаральзамане) и царевне Будур».
6 Лоренс Стерн. «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии».
7 Жан-Жак Руссо. «Исповедь», «Эмиль», «Новая Элоиза».
8 «Собор Парижской богоматери».
9 Диалоги Платона в переводе с греческого на французский В. Кузена.
10 «Отверженные».
11 Генри Эллен Вуд — английская писательница, романы которой Толстой неоднократно рекомендовал для перевода.
12 Джордж Элиот. Толстой ценил ее роман «Феликс Хольт — радикал». См. письмо 39 и примеч. 3 к нему.
13 Генри Джордж. «Прогресс и бедность».
14 Т. Паркер. «Исследование вопросов, относящихся к религии», 1842.
15 Робертсон. «Проповеди».
16 Л. Фейербах. «Сущность христианства».
17 Б. Паскаль. «Мысли».
18 Имеется в виду книга «Lalita vistera», переведенная Ф. Фуко с тибетского на французский. См. письмо 89, примеч. 5 к нему.
19 С. Жюльен перевел на французский язык труд китайского философа Лао-Цзы «Тао-те-Кинг».