ЧЕЛОВЕК В СЕРЫХ ОЧКАХ

(с. 98)

ИСТОЧНИКИ ТЕКСТА

Черновой автограф начала очерка (до слов: «злая насмешливость загоралась тогда в каждой его черте» — с. 99, строки 10—11), без заглавия, 1 л. Перед текстом зачеркнутое обращение к редактору газеты «Неделя»: «М<илостивый> г<осударь> Н. Н.! Вы желаете от меня статьи для возобновляющейся „Недели“; я бы рад был [Вам] оказать Вам посильную услугу, так как искренне сочувствую направлению Вашего журнала. Но у меня нет ничего готового — и я поневоле принужден ограничиться небольшим эпизодом из заграничной моей жизни, который, быть может, не покажется Вашим читателям вовсе лишенным интереса» — и помета: «NB. Продолжение на отдельных листках». Датируется 1876 г. Хранится в отделе рукописей Bibl Nat, Slave 86; описание см.: Mazon, p. 84; фотокопия — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 271.

«К серым очкам». Черновые наброски; автограф, л. 1—5. Датируется 1876 г. Хранится в отделе рукописей Bibl Nat, Slave 77; описание см.: Mazon, p. 91; фотокопия — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 241.

Черновой автограф, без заглавия, л. 1—6. После текста подпись «Ив. Тургенев» и дата: «Буживаль. Les Frênes. 12 сент<ября> / 31 авг<уста> 1879. Пятница. Полночь». Хранится в отделе рукописей Bibl Nat, Slave 77; описание см.: Mazon, p. 91; фотокопия — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 241.

Беловой автограф, л. 1—11. После текста подпись «И. Т.» и дата: «Буживаль. Сент. 1879». Хранится в отделе рукописей Bibl Nat, Slave 77; описание см.: Mazon, p. 91; фотокопия — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 241.

Беловой автограф — наборная рукопись, л. 1—12. После текста дата: «Буживаль. Сентябрь 1879». Хранится в отделе рукописей Bibl Nat, Slave 77; описание см.: Mazon, p. 91; фотокопия — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 241.

Т, Соч, 1880, т. 1, с. 110—136.

Впервые опубликовано во французском переводе: La Nouvelle Revue, 1879, 15 décembre, t. 1, p. 1265—1290, под заглавием «Monsieur François (Souvenir de 1848)» и с подписью «Ivan Tourguéneff». В начале 1880 г. напечатано в первом томе «Сочинений И. С. Тургенева».

Печатается по тексту Т, Соч, 1880 с устранением явных опечаток, не замеченных Тургеневым, а также се следующими исправлениями по другим источникам:

Стр. 103, строка 25: «быть попом» вместо «быть может» (по беловому автографу и наборной рукописи).

Стр. 104, строка 14: «помолчал» вместо «промолчал» (по первому черновому, беловому автографам и наборной рукописи).

Стр. 117, строка 35: «спрашивал меня не раз» вместо «спросил меня не раз» (по второму черновому, беловому автографам и наборной рукописи).

379

Над очерком «Человек в серых очках» Тургенев работал в 1876—1879 гг. В феврале 1876 г. писатель ответил согласием на просьбу редактора-издателя газеты «Неделя» П. А. Гайдебурова прислать небольшой рассказ (см. письмо к Я. П. Полонскому от 14 (26) февраля 1876 г.), а 5 (17) апреля этого же года просил Я. П. Полонского передать ему, что «немедленно принялся за обещанную <...> статейку», которую Гайдебуров «непременно получит через неделю». В это время Тургенев, видимо, и написал начало очерка, намереваясь предварить его письмом к редактору «Недели», возобновившему в апреле ее издание после трехмесячного перерыва (см.: Правительственный вестник, 1876, № 11, 15 (27) января; Неделя, 1876, №№ 3—5, 15 апреля). Однако дальнейшая работа потребовала от писателя более значительных усилий, чем он, может быть, сам сначала предполагал. Прежде чем продолжать рассказ, возникла необходимость суммировать и обдумать еще раз суждения героя, разговоры автора с ним, факты, эпизоды, характеризующие «мусье Франсуа» с той или другой стороны. В результате появились пять листков черновых набросков. Предположение о таком порядке работы подтверждается пометой: «NB. Продолжение на отдельных листках» на черновом автографе начала очерка.

Окончание и переписывание романа «Новь» отвлекли внимание Тургенева от очерка. Он вернулся к нему почти через год, и 14 (26) февраля 1877 г. написал сотруднику «Недели» Е. И. Рагозину: «Я перед „Неделей“ виноват: я обещал г. Гайдебурову статью — и не сдержал слова. Однако я не покинул моего намеренья — и в скором времени журнал, в котором Вы принимаете участие, получит от меня небольшой очерк, в котором я постараюсь воспроизвести довольно загадочную политическую личность, с которой мне пришлось столкнуться в Париже в 1848-м году».

Характер будущей работы самим писателем здесь определен впервые. А за несколько дней до этого (7 (19) февраля 1877 г.) в письме Тургенева к М. Ф. Де-Пуле проскользнуло замечание, вошедшее потом в развернутом виде в текст очерка: «Вообще Белинский, удивительно чуткий критик, был довольно слаб в реальном понимании живых людей, которых судил большей частью в силу предвзятых идей. То же самое замечалось и в другом, столь же даровитом, хотя и вовсе не похожем на Белинского, человеке — в А. И. Герцене». Работа над «Человеком в серых очках» продолжалась до конца августа ст. ст. 1879 г.; дата окончания ее (12 сентября (31 августа)) проставлена самим Тургеневым на последней странице второй черновой рукописи. В «Неделе» «Человек в серых очках» опубликован не был. 18 (30) августа 1879 г. Тургенев писал Флоберу, что очерк предназначается для журнала г-жи Адан «La Nouvelle Revue». В сентябре 1879 г. Тургенев дважды переписал текст (беловой автограф и наборная рукопись), внеся в него много существенных добавлений и кое-что сняв, а 1 (13) октября выслал его В. В. Думнову для первого тома сочинений, печатавшегося в 1880 г. в Москве. К 25 октября (6 ноября) 1879 г. Тургенев закончил французский перевод очерка и показал его Флоберу, который в конце ноября — начале декабря читал и его корректуру; поправки и замечания Флобера были с благодарностью приняты Тургеневым (см. письмо к Г. Флоберу от 20 ноября (2 декабря) 1879 г.; см. также: Adam Juliette (Lamber Juliette). Après l’Abandon de la Revanche. Paris, s / a, p. 400, 450). Русскую корректуру «Человека в серых очках» Тургенев правил в начале ноября,

380

продолжая при этом шлифовку текста (см. письмо к В. В. Думнову от 2 (14) ноября 1879 г.).

«Человек в серых очках» — второе, после очерка «Наши послали!», обращение Тургенева к теме революции 1848 г., объясняющееся теми же, что и в 1874 г., причинами (см. ниже, с. 392). Мысль писателя развивалась в данном случае в русле того начавшегося во Франции с конца 1860-х годов движения, когда французы, по словам К. Маркса в письме к Л. Кугельману от 3 марта 1869 г., принялись «прямо-таки штудировать свое недавнее революционное прошлое» 1. Движение началось с критики империи Наполеона III и выяснения обстоятельств прихода его к власти 2. Закономерно возникавший вопрос, почему бонапартистский переворот последовал за революцией, каким образом революция породила империю, заставлял историков и романистов вновь и вновь рассматривать события 1848 г. и роли их участников. Едва ли не первым занялся решением этих актуальных проблем Флобер, окончивший в 1869 г. свой роман «Воспитание чувств». Начиная с этого времени, во Франции непрерывно выходят книги, с одной стороны, о Наполеоне III 3, а с другой — о революции 1848 г. 4 Дальнейшие события французской истории — крах империи, Парижская Коммуна, борьба между монархистами и республиканцами за форму правления, в ходе которой остро встал вопрос о республиканских традициях в стране, еще более углубляли интерес к 1848 г. Свидетельств, что Тургенев читал указанные работы, у нас нет (исключением является книга А. де ла Героньера), но его внимание к этой тематике подтверждается фактом другого рода: он с интересом перечитал «Воспитание чувств», вышедшее новым изданием в ноябре 1879 г., когда «Человек в серых очках» был уже написан (см. письма к Флоберу от 1 (13) и 11 (23) ноября 1879 г.).

В тургеневском очерке бонапартизм и революция 1848 г. рассматриваются во взаимосвязи. Его герой не только предсказывает февральский переворот и скорое пришествие Бонапартов, но и объясняет, почему страна пойдет по этому пути. Во французском национальном характере сочетаются два противоположных принципа — революционность и рутина, обозначенные в очерке именами Робеспьера


1 Маркс К., Энгельс Ф. Соч. М., 1964. Т. 32, с. 496.

2 Большое значение имели в этом отношении книги Э. Тено (Ténot E. 1) Paris en décembre 1851. Etude historique sur le coup d’état. Paris, 1862; 2) La province en décembre 1851. Paris, 1868), приобретенные Тургеневым, как и упоминаемая далее книга А. де ла Героньера, для его библиотеки (хранятся в Государственном музее И. С. Тургенева в Орле).

3 Например: Lefranc P. Le deux décembre (1851). Ses causes et ses suites. Paris, 1870; Guéronnière A. de la. L’homme de Sédan. Dixième édition. Bruxelles, 1870; Hugo V. Histoire d’un crime. Paris, 1877.

4 Castille H. Les Massacres de juin 1848. Paris, 1869: Vermorel A. Les hommes de 1848. Paris, 1869; Pierre V. Histoire de la République de 1848. Gouvernement provisoire. Commission exécutive. Cavaignac. 24 février — 20 décembre 1848. Paris, 1873; Chérest A. La vie et les æuvres de Marie. Paris, 1873; Barrot O. Mémoires posthumes, 4 tt. Paris, 1875—1876; Du Camp M. Souvenirs de l’année 1848. (La Révolution de février, le 15 mai, l’insurrection de juin). Paris, 1876, и др.

381

к Прюдома. Поэтому победоносная революция невозможна и всегда есть почва для монархического заговора. Эти мысли Тургенева — как, впрочем, и рассуждения о «военном элементе», свойственном французам, и о преобладающем значении для мирового исторического развития все-таки именно Франции, а не Америки, — восходят к концу 1840-х годов и совпадают с мнениями Герцена, высказанными им в циклах «Письма из Франции и Италии» и «С того берега» 5. На протяжении 1860—1870-х годов Тургенев все более укреплялся в этих своих убеждениях. Так, он писал П. В. Анненкову 24 января (5 февраля) 1868 г.: «Французам не освободиться ввек, да они и не желают этого. Не Наполеон, другой будет le maître»; сходную мысль выражал в письме к А. В. Головину 26 сентября, 9 октября (8, 21 октября) 1877 г.: «Французы никогда не имели сильного и крепкого чувства свободы...», а 12 (24) января 1879 г. замечал в письме к Флоберу: «Я вырезал для вас из газеты прилагаемую статью, мне кажется, ее написал законченный г-н Прюдом!»

Размышления Тургенева о путях развития Франции представляют собой только один аспект содержания очерка. «Человек в серых очках» связан также с комплексом идей, выраженных в статье «Гамлет и Дон-Кихот» 6. Правда, герой очерка воплощает начало отрицания скорее в его мефистофельской, нежели гамлетической разновидности: он не только эгоистичен и скептичен в крайней степени, но и чудовищно властолюбив, холодно жесток, преступен (убийство поселенца-мексиканца, перевоплощение в национального гвардейца с ружьем наперевес во время «страшных июньских дней»). С точки зрения Тургенева появление такой фигуры в стране Монтеня и Вольтера в периоды сильных общественных потрясений неудивительно и исторически объяснимо при всей ее загадочности (может быть, поэтому герой носит обобщающе-символическое имя, а очерк заканчивается словами: «Есть такие морские птицы ~ как только настанет ясная погода»). Видя в «мусье Франсуа» национально-исторический тип, писатель тем не менее подчеркивал, и в примечании к французскому переводу, и в письме к Е. И. Рагозину от 14 (26) февраля 1877 г., что им описана реально существовавшая личность. Интересны в связи с этим отзыв об очерке М. Санда, узнавшего в его герое человека, которого ему приходилось встречать в 1848 г., и ответ Тургенева, писавшего своему корреспонденту 17 (29) декабря 1879 г.: «Очень рад, что „Г-н Франсуа“ вам понравился. Отнюдь не исключено, что вы его знали, — я стремился, насколько это было возможно, к портретному сходству — и почти ничего не добавил от себя. Во всяком случае это был тип, а типы повторяются» (см. в сб.: Тургенев и его современники. Л., 1977, с. 13).

«Человек в серых очках» охарактеризован Тургеневым всесторонне: показаны его политические воззрения, взгляды на философию,


5 Указано Л. В. Павловым в статье: И. С. Тургенев и А. И. Герцен. (К истории взаимосвязей в 40-е годы). — Уч. зап. Орловского пед. ин-та, 1963, т. 17, с. 30—31. В пору работы над очерком Тургенев, по собственному его признанию в письме к Е. Я. Колбасину от 5, 14 (17, 26) августа 1879 г., «перечел <...> сочинения Герцена».

6 См. об этом в статье: Левин Ю. Д. Статья И. С. Тургенева «Гамлет и Дон-Кихот». К вопросу о полемике Добролюбова и Тургенева. — В сб.: Н. А. Добролюбов. Статьи и материалы. Горький, 1965, с. 124.

382

религию, искусство, отношение к женщинам; он дан и в рассуждениях, и в действии. Скептицизм, цинизм, которым проникнуты каждое его высказывание, оттенены, усилены автором в ходе работы. Обращение Тургенева в 1870-х годах к типу скептика и пессимиста, по-видимому, может быть в какой-то мере объяснено в числе прочего и тем кругом мыслей и настроений, под влиянием которых писатель в это же время создавал свои «Стихотворения в прозе». Эти мысли и настроения удачно определил Л. Н. Толстой, в письме к А. Н. Пыпину от 10 января 1884 г. указавший, что в Тургеневе «сомнение во всем» жило рядом с «верой в красоту (женскую любовь — искусство)» и «добро — любовь и самоотвержение» 7.

Изучение рукописей «Человека в серых очках» показывает, что отношение автора к герою с самого начала носит ощутимо неприязненный, даже враждебный характер и что в основе этого неприятия лежат мотивы этического порядка, а не исходящее от Герцена и, на первый взгляд, очень правдоподобное подозрение, что «человек в серых очках» — шпион-бонапартист (см.: Т сб, вып. 4, с. 90—92). В связи с этим представляется сомнительным утверждение А. Гранжара, что в «мусье Франсуа» изображен агент, провокатор, распространитель бонапартистских брошюр, который вместе с г-жой Гордон и Юбером готовит приход Луи-Наполеона к власти 8.

Литературные обозреватели некоторых русских изданий информировали своих читателей о появлении за границей нового произведения Тургенева. В небольших заметках в «Живописном обозрении» от 5 января 1880 г. (№ 1) и «Современных известиях» от 16 февраля 1880 г. (№ 46) был дан пересказ очерка «Человек в серых очках», который разделил печальную судьбу «Сна» и «Рассказа отца Алексея»: до выхода в свет в составе первого тома нового собрания сочинений Тургенева в газете «Правда» от 30 декабря 1879 г. (№ 286) появился его неточный и сокращенный обратный перевод с французского, перепечатанный затем в газетах «Харьков» от 8 и 9 января 1880 г. (№№ 527 и 528) и «Саратовский листок» от 10 и 11 января 1880 г. (№№ 8 и 9). Критических откликов на очерк Тургенева было немного. Рецензент журнала «Кругозор», высоко оценив мастерство, с которым, оперируя далеким от русской жизни материалом, Тургенев изобразил «истого француза 1848 года», справедливо отметил, что в образе «мусье Франсуа» «выступают черты, родственные другим тургеневским лицам»: «Человек в серых очках <...> один из тех, в которых гибнут даром, искажаются недюжинные силы, один из осужденных на неудачу, частию по своей, частию по чужой вине» (Кругозор, 1880, № 1, с. 10—11). Благоприятный отзыв об очерке дал и В. П. Буренин (Z. <Буренин В. П.>. Журнальные заметки. — Новороссийский телеграф, 1880, № 1555, 3 (15) мая). П. Д. Боборыкин, которому очерк в целом также понравился, высказал в статье «Тургенев в новом издании» мнение, что для русских читателей фигура героя «остается несколько отрывочной <...>. Господин Франсуа <...> даже недостаточно выяснен в политическом смысле». Попутно рецензент выражал сожаление, что Тургенев ограничивается эпизодами из прошлого


7 Толстой, т. 63, с. 150.

8 См.: Granjard H. Ivan Tourguénev et les courants politiques et sociaux de son temps. Paris, 1966, p. 208. Несогласие с А. Гранжаром выражал и А. Звигильский (см.: T, Nouv corr inéd, t. 2, p. XLIV).

383

и не пишет больших мемуаров о 1848 годе и европейской жизни вообще, свидетелем бурных событий которой он является уже столько лет (Критическое обозрение, 1880, № 2, 15 января, с. 80).

Очерк Тургенева не остался незамеченным и в XX в., о чем свидетельствует дневниковая запись И. А. Бунина от 21 апреля 1940 г. Перечитав «Литературные и житейские воспоминания», Бунин среди особенно понравившихся ему произведений «совершенно замечательного человека и писателя» назвал и «Человека в серых очках» (см.: Бабореко А. К. Бунин в начале войны. 1939—1941. — В кн.: Индивидуальность писателя и литературно-общественный процесс. Воронеж, 1978, с. 110).

Выполненный самим Тургеневым и просмотренный Флобером перевод «Человека в серых очках» имеет ряд отличий от русского текста. К заглавию очерка сделано примечание: «Ce petit écrit a un grand défaut: on y croira trouver des prédictions faites après coup. C’est un défaut que je ne puis corriger; mais j’affirme que le personnage dont je parle a réellement existé et qu’il m’a dit les paroles que je rapporte» <«Этот маленький рассказ имеет один большой недостаток: в нем могут увидеть предсказания, сделанные задним числом. Этот недостаток я не могу исправить, но утверждаю, что человек, о котором я говорю, действительно существовал и говорил мне те самые слова, которые я здесь привожу»>. Во французском переводе немного иначе определено время действия: не «первые числа февраля 1848 года», а первые числа января («au commencement de janvier 1848»). Вместо «Théâtre Français» употреблено другое его наименование — «Comédie Française». Фамилия и имя Герцена раскрыты полностью. После слов «меня не стало» (с. 110, строка 31) следует текст: «Vous croyez donc aussi a la fatalité? — M. François eut un léger mouvement d’épaules. — Eh, Monsieur! Je suis comme Socrate, qui savait beaucoup de choses et prétendait ne rien savoir. Je ne crois à rien... et je crois à beaucoup de choses. Il n’y a que mon bonheur auquel je ne croie pas» <«Вы, стало быть, тоже верите в судьбу? — Г-н Франсуа слегка повел плечами, — Ах, милостивый государь! Я, как Сократ: он знал многое и уверял, что ничего не знает. Я ни во что не верю... и во многое верю. Только в счастье мое я не верю»>, а за словами «...ты их не видишь и не знаешь» (с. 111, строки 4—5) — фраза: «Tu est seul, seul au monde» <«Ты один, один на свете»>. Во французском переводе дана несколько иная редакция рассказа героя о том, чем закончилось его техасское приключение (с. 112—113, строки 25—23): «M. François se passa la main sous le menton. — Je lui ôtai son couteau, c’est ce que vous auriez fait, n’est-ce pas? — Et puis? — Et puis... — Il me jeta un regard oblique. — Cette affaire réglée, je partis pour la Californie» <«Г-н Франсуа провел рукой под подбородком. — Я взял у него нож, вы бы тоже это сделали, не так ли? — А потом? — А потом... — Он искоса взглянул на меня. — Покончив с этим делом, я отправился в Калифорнию»>. Текст: «Помню, что не доезжая Понтуаза ~ „Всё пропало! всё пропало!“» (с. 114—115, строки 38—3) — следует после слов: «первое пророчество его сбылось же» (с. 115, строки 11—12). К утверждению г-жи Гордон: «„принц“ один может всё спасти» (там же, строки 6—7) — прибавлено: «le prince était l’homme désigné par le destin» <«принц — человек, предназначенный судьбой»>. Несколько иронически звучащие слова: «спросил у „гражданина“ гарсона чашку кофе» (там же, строки 19—20) — в переводе «La Nouvelle Revue» отсутствуют, слово «citoyen» <гражданин> отнесено

384

к имели «экстренного комиссара» республики Антопия Туре. В описании революционного Парижа есть штрихи, отсутствующие в русском тексте. Фраза: «Не стану также распространяться о пережитых мною впечатлениях ~ и т. и.» (там же, строки 13—16) — звучит во французском переводе так: «Je ne parlerai pas non plus des émotions qui m’assaillirent à mon entrée à Paris, en voyant des cocardes tricolores sur les chapeaux, les casquettes et jusque sur les enseignes, puis des hommes en blouse qui demolissaient des barricades, le fusil en bandoulière et au chant de la Marseillaise» <«Не буду говорить также о переживаниях, охвативших меня при въезде в Париж, когда я увидел трехцветные кокарды на шляпах, картузах и даже на вывесках, вооруженных людей в блузах, которые разбирали баррикады и распевали марсельезу»>. Снято, вероятно, лишнее для французского читателя пояснение, касающееся демонстрации «медвежьих шапок»: «(раскассированных гренадеров и вольтижеров национальной гвардии)» (там же, строки 31—32). Вместо «А почему же не с Германией?» (с. 116, строка 43) — сказано: «Pourquoi pas avec une autre nation?» <«Почему же не с какой-либо другой нацией?»>. Рассказ «мусье Франсуа» о той бесполезной работе, которой были заняты пролетарии в национальных мастерских (с. 117, строки 3—6), дополнен конкретным топографическим указанием: «Avez-vous vu comment, au parc Monceaux, ils brouettent de la terre d’un endroit à un autre?» <«Видели вы, как в парке Монсо они перевозят землю в тачках с одного места на другое?»>.

Как только очерк был опубликован в «La Nouvelle Revue», Ю. Роденберг обратился к Тургеневу с просьбой о помещении его немецкого перевода в своем журнале «Deutsche Rundschau». Тургенев согласился и объяснил ему некоторые трудности, с которыми Роденберг столкнулся при переводе (см. письма к этому переводчику от 15 (27) декабря 1879 г. и 26 декабря 1879 г. (7 января 1880 г.)). Очерк был опубликован в первом номере «Deutsche Rundschau» за 1880 г.

Стр. 98. Квартира моя находилась недалеко от Пале-Рояля... — Пале-Рояль (Palais-Royal) — дворец в Париже, связанный с различными политическими событиями французской истории, начиная с Фронды. Построен архитектором Ж. Лемерсье в 1629—1636 гг.; достраивался и расширялся в XVII — начале XVIII в.; был (с некоторыми перерывами) резиденцией французских королей и членов их семей. В зданиях Пале-Рояля помещались театр, рестораны, игорные залы, кафе и лавки.

Стр. 99. ...ожидание предстоявших банкетов в пользу реформы волновало весь Париж... — Оппозиционное движение против режима Луи Филиппа Орлеанского приняло форму банкетной кампании, начавшейся в июле 1847 г. Ее организаторами были умеренные республиканцы во главе с О. Барро. В первых числах февраля 1848 г. (время, к которому относится начало действия очерка) парижане обсуждали вопрос о банкете XII округа (предместье Сен-Марсо).

...Месяца не пройдет — и Франция будет республикой. ~ К концу года Бонапарты будут обладать ~ Францией. — Франция была провозглашена республикой 25 февраля 1848 г.; Луи Наполеон Бонапарт был 10 декабря этого жо года избран ее президентом, а через три года (2 декабря 1851 г.) совершил государственный переворот и стал императором французов.

385

Стр. 100. Слова, слова, слова. — Реплика Гамлета из трагедий Шекспира «Гамлет» (акт II, сцена 2).

...ни Гизо не захочет. — Франсуа Пьер Гизо (Gisot; 1787—1874), занимавший в 1832—1836 и 1841—1848 гг. пост премьер-министра и фактически управлявший страной, действительно заявил 12 февраля 1848 г., во время заседания палаты депутатов, что правительство не намерено идти на какие-либо уступки оппозиции (см.: Journal des Débats politiques et littéraires, 1848, 13 fevrier).

Стр. 101. ...Кстати, что вы скажете о той конституции, которую король Бомба пожаловал своим верноподданным? — Неаполитанский король Фердинанд II (1810—1859), напуганный восстанием в Сицилии и демонстрациями в Неаполе, издал 29 января 1848 г. указ о разработке проекта конституции. Уже в мае он подавил революционное движение в Неаполе, а осенью расправился с Сицилией. Прозвища «Король Бомба» в феврале у него еще не было: он получил его после 48-часовой бомбардировки Мессины 7 сентября 1848 г.

...То же вот, что Мейербеер, который все грозит да дразнит нас своим «Пророком» ~ только не в музыкальном смысле. — Премьера оперы Мейербера «Пророк» (либретто Э. Скриба), оконченной в 1843 г., состоялась лишь 16 апреля 1849 г. Задержка во многом зависела от автора, сумевшего и в данном случае удачной газетной рекламой подготовить успех своего нового сочинения (см. об этом: Тургенев И. С. Несколько слов об опере Мейербера «Пророк» — наст. изд., т. 4, с. 455; Гейне Г. Полн. собр. соч. М.; Л.: Academia, 1936, Т. 12, с. 155 — письмо к Г. Кольбу от 17 апреля 1849 г.).

Впрочем, и Рашель в последнее время попортилась ~ Хороша; только кривляется маленько. — О двух знаменитых трагических актрисах, французской и итальянской: Рашели (Rachel; настоящее имя Элиза Рашель Феликс; 1821—1858) и Аделаиде Ристори (Ristori; 1822—1906), ставшей в 1847 г. маркизой Капраника дель Грилло, современники часто говорили как о соперницах. Тургенев высоко ценил игру последней (ср. письмо к А. А. Краевскому от 25 октября (6 ноября) 1860 г.), вероятно отдавая ей предпочтение (его отзыв о Рашели см. в письме к П. Виардо от 19 ноября (1 декабря) 1847 г.). Упоминания о французской актрисе есть также в романе «Новь» (гл. XXVI) и повести «Клара Милич» (гл. III).

Стр. 102. Experto credi (вместо crede) Roberto. — Латинская фраза, восходящая к Вергилию («Энеида», песнь 11, стих 283); употребление ее в средние века было связано с авторитетом ученых Сорбонны, основанной в 1250 г. Робертом Сорбоном (Михельсон М. И. Ходячие и меткие слова. СПб., 1896, с. 420).

Вот почему самый великий писатель — Монтень. — Мишель Монтень (Montaigne; 1533—1592), французский философ, автор «Опытов» (1580), один из любимых писателей Тургенева. О намерении переводить Монтеня он писал Я. П. Полонскому 18, 21 февраля (2, 5 марта) 1877 г. (ср. также письмо к П. И. Вейнбергу от 22 октября (3 ноября) 1882 г.).

Стр. 103. «Францыл Венецианец», — мелькнуло у меня в голове. — Имеется в виду популярная в XVIII в. лубочная переделка рыцарского романа «История о храбром рыцаре Франциле Венециане и прекрасной королевне Ренцивене» (см.: Сопиков В. С. Опыт российской библиографии. СПб., 1904. Ч. 3, с. 104, № 4865).

Стр. 103—104. Я сам хотел основать религию ~ Там этим вообще занимаются, — Источником сведений о религиозной жизни

386

Америки для Тургенева могло быть знакомство с А. Я. Павловеким и Н. В. Чайковским (см. письма Тургенева к Г. О. Гинцбургу от 10 (22) января 1879 г. и М. М. Стасюлевичу от 23 августа (4 сентября) 1879 г.). Н. В. Чайковский, в частности, вместе с А. К. Маликовым и В. Фреем (Н. К. Гейнсом) основал в Америке коммуну, пытавшуюся жить по законам новой религии — богочеловечества (см.: Фаресов А. И. Семидесятники. СПб., 1905, с. 304—323, а также в сб.: Русские ведомости. 1863—1913. М., 1913, с. 282—284).

Стр. 105. ...и одно из моих лучших воспоминаний состоит в том, что и мне удалось стрелять по ним, по этим немцам! ~ Я участвовал... — Речь идет либо о революциях 1820—1821 гг. в Неаполе и Пьемонте, либо о восстаниях 1831 г. в герцогствах Парма и Модена и в папской области Романья, подавленных австрийскими войсками.

«Guerra, caza y amores», — говорят испанцы. — См. в статье Т. И. Бронь «Испанские цитаты у Тургенева» (Т сб, вып. 1, с. 309).

Стр. 107. ...какие речи он держит в палате депутатов! — Во время парламентской сессии, открывшейся 21 января 1848 г., Адольф Тьер (Tiers; 1797—1877), подвергнув критике финансовую политику государства и выразив сочувствие борьбе Италии за независимость, заявил: «Я всегда буду принадлежать к партии революции». Это заявление мало согласовалось с той ролью, которую он сыграл в пору своего пребывания у власти.

...вы разве полагаете, что Одилон Барро ~ Бум, бум! — Камилл Гиацинт Одилон Барро (Barrot; 1791—1873) — французский политический и государственный деятель, до февраля 1848 г. возглавлявший умеренно-либеральную «династическую оппозицию» (см. комментарий к с. 99), а с декабря 1848 г. по октябрь 1849 г. — первое правительство в президентство Луи Наполеона. К. Маркс и Ф. Энгельс называли его «воплощением либерализма», «nullité grave <напыщенным ничтожеством>», «тяжеловесным пустомелей», «добродетельным громовержцем буржуазии» (Маркс К., Энгельс Ф. Соч., М., 1956. Т. 7, с. 35, т. 4, с. 367). Пренебрежительный отзыв о Барро см. в письме Тургенева к Л. Виардо от 24—25 мая 1848 г. (T, Nouv corr inéd, t. 2, p. 5).

...не может же г-н Консидеран безнаказанно уверять, что у людей вырастет хвост с глазом на конце... — Тургенев считал, что это утверждение принадлежит Ш. Фурье, учителю В. Консидерана (см. письмо к Ю. Роденбергу от 26 декабря 1879 г. (7 января 1880 г.)). В действительности Фурье говорил не о хвосте, но о дополнительном органе, который, по его мнению, разовьется в будущем у соляриев — жителей самых далеких планет и который, учетверив их силы, не будет стеснять движений: см., например, статьи «Le nouveau monde scientifique» (Le Phalanstère, journal pour la Fondation d’une Phalange agricole et manufacturière associée en travaux et en menage, 1832, № 14, 30 août, p. 120) и «Esprit faussé chez les détracteurs» (La Réforme Industrielle, ou le Phalanstère, journal des intérêts généraux de l’industrie et de la propriété, 1833, № 31, 2 août, p. 355—356). Он сам пишет, что это дало его критикам из «National» повод доказывать, что фурьеристы хотят населить мир чудовищами, имеющими хвост с глазом на конце (см. статью «La quarantaine vers sa fin, ou l’Arrière-garde des Zoiles» в журнале «La Réforme Industrielle, ou le Phalanstère...», 1833, № 35, 16 octobre, p. 388). Глава фурьеристской школы (после смерти Фурье в 1837 г.) В. Консидеран (1808—1893), украшенный этим будущим усовершенствованием человеческого

387

рода, был излюбленной темой карикатур и анекдотов (см.: Mirecourt Eugène de. Les contemporains. Paris, 1857, p. 77).

Вольтер говаривал, что у французов не эпические головы... — Эти слова, принадлежащие Николя де Малезье (Malezieux; 1650—1729), Вольтер процитировал со ссылкой на него в «Essai sur la poésie épique» (Oeuvres complètes de Voltaire. Paris, 1877. T. 8, p. 363).

Стр. 108. ...мусье Прюдом... — Monsieur Prudhomme (господин Прюдом) — тип самодовольного буржуа, созданный французским карикатуристом и писателем Анри Монье (Monnier; 1799—1877) в 1830—1860-х годах (см., например, «Scènes populaires, dessinées à la plume» (1830), «Nouvelles scènes populaires» (1835—1839) и др.).

Но у нас Катилины не будет — и Цезаря не будет... — Луций Сергий Катилина (108—62 гг. до н. э.), римский политический деятель, возглавивший в 63—62 гг. заговор, который, по-видимому, имел демократический характер. Кай Юлий Цезарь (102—44 гг. до н. э.), римский политический деятель и полководец; победив в гражданской войне Помпея, был в течение 45—44 гг. единоличным правителем государства. И Катилина, и Цезарь действовали в обстановке распада республики, воплощая противоположные политические тенденции.

Стр. 109. Вам «Кориолан», может быть, оттого так нравится ~ о народе, о черни? — Представление Тургенева о трагедии Шекспира «Кориолан» было очень устойчивым; см. его ранний отзыв о ней в связи с работой А. В. Дружинина над переводом пьесы (Шекспир и русская культура / Под ред. акад. М. П. Алексеева. М.; Л.; 1965. Гл. 6, с. 487).

Стр. 110. ...повторять восклицание Югурты: «Urbs venalis!» — Слова «Urbem venalem et mature perituram, si emptorem invenerit» («О продажный город, он падет, как только найдется покупатель») принадлежат, по преданию, нумидийскому царю Югурте, который в 111—105 гг. до н. э. вел с Римом войну, обнаружившую начавшийся упадок республики.

Стр. 111. ...А. И. Г<ерцена>, проживавшего тогда в Париже. — В феврале 1848 г. Герцена в Париже не было. В декабре 1847 г. он уехал в Италию и вернулся в Париж в мае 1848 г.

...личности, которые возбуждали его доверчивую симпатию ~ в своих записках... — Ср.: Герцен, т. 11, с. 197—204 («Былое и думы», ч. 6, гл. VIII).

Стр. 114. ...«экстренный комиссар» республики, Антоний Туре... — Венсан Феррар Антони Туре (Thouret; 1807—1871), французский политический деятель; в 1848 г. член Учредительного собрания, в июне 1848 г. поддерживал Кавеньяка.

Стр. 115. ...известная г-жа Гордон... — Элеонора Мари Гордон (Gordon; 1808—1849), рожд. Бро, французская певица; с 1831 г. — один из наиболее активных секретных агентов Луи Наполеона; принимала участие в Страсбургском заговоре 1836 г.

...единственная битва, ознаменовавшая февральские дни, произошла на площади, отделяющей это здание от Лувра. — Имеется в виду перестрелка 24 февраля между восставшими, захватившими Пале-Рояль, и войсками, оборонявшими пост Шато д’О, который преграждал путь к Тюильри (см.: Stern D. Histoire de la Révolution de 1848. Paris, 1850. T. 1, p. 163, 173—176).

В первый раз увидел я его 17 марта ~ когда громадная толпа работников ходила к ратуше протестовать ~ против известной манифестации так называемых «медвежьих шапок»... — Такое наименование

388

получила демонстрация, которую 16 марта устроили аристократические роты национальной гвардии, лишенные декретом Временного правительства ряда привилегий (отдельного командования, особого обмундирования и т. п.). Она повлияла на характер народной манифестации 17 марта; задуманная как протест против недостаточной революционности правительства, последняя превратилась в защиту его от контрреволюционных элементов.

Рашель пела своим гробовым голосом марсельезу... — См. об этом же: Герцен А. И. С того берега (Герцен, т. 6, с. 40—41); Анненков П. В. Февраль и март в Париже 1848 г. (Воспоминания и критические очерки. 1849—1868. Собрание статей и заметок П. В. Анненкова. СПб., 1877. Т. 1, с, 324—325).

Стр. 116. Не могу наверное сказать, видел ли я его 15 мая ~ среди криков: «Да здравствует Польша!» — Во время демонстрации 15 мая, происходившей под лозунгами поддержки борющихся за национальную независимость поляков (в начале мая 1848 г. польские национальные комитеты Галиции и Познани прислали в Париж делегацию, обратившуюся к французскому народу с просьбой о помощи делу освобождения Польши), создания «Общественного комитета» для контроля над действиями правительства, организации министерства труда, была сделана неудачная попытка распустить Учредительное собрание и создать новое революционное правительство. Подробный рассказ о событиях этого дня см. в письме Тургенева к П. Виардо, датируемом временем около 3 (15) мая 1848 г. О польском вопросе и революции 1848 г. говорится в письме к Л. Виардо от 24—25 мая 1848 г. (см.: T, Nouv corr inéd, t. 2, p. 6).

Стр. 117. Национальные мастерские! — 26 февраля 1848 г. декретом Временного правительства были созданы называвшиеся так полувоенные организации для безработных: занятые там случайным и часто ненужным трудом рабочие самых разных специальностей получали по два франка за рабочий день и по одному — за день без работы. Это правительственное мероприятие намеренно искажало и дискредитировало принадлежавшую Л. Блану идею создания рабочих ассоциаций по профессиям, которые лишь отчасти субсидировались бы государством. Провокационное решение правительства закрыть национальные мастерские (21 июня 1848 г.) послужило поводом для восстания парижских рабочих.

Завтрашние выборы тоже довольно важны ~ Он, по мнению мусье Франсуа, тоже стоял в списке избранных, правда последним, что, впрочем, тоже оправдалось. — В результате дополнительных выборов в Учредительное собрание 4 июня 1848 г. было избрано 11 депутатов. Марк Коссидиер (Cossidière; 1808—1861), 18 мая ушедший в отставку с поста префекта полиции по требованию реакционного Собрания, обвинявшего его в том, что он допустил «беспорядки» 15 мая, получил наибольшее количество голосов — 147400. Луи Наполеон Бонапарт был избран 84420 голосами, а П. Ж. Прудон — 77094 (см.: Garnier-Pagès. Histoire de la Révolution de 1848. Paris, 1872. T. 10, p. 166—167).

Стр. 118. ...с оттенком сожаления о Ламартине, с оттенком злобы о Прудоне ~ А Ледрю-Ролленя он прямо назвал: « Ce gros b êta de Ledru »... — Альфонс Ламартин (Lamartine; 1790—1869), французский поэт и политический деятель, занимавший в период революции пост министра иностранных дел и проводивший контрреволюционную политику под прикрытием левых фраз; не вызывал у Тургенева симпатии не только как литератор, но и как фигура

389

политическая (см.: Т, ПСС и П, Письма, т. 1, указатель имен, а также письма к О. А. Тургеневой от 29 мая, 3 июня (10, 15 июня) 1856 г. и к П. В. Анненкову от 5 (17) октября 1872 г.; кроме того, см.: Алексеев М. П. Мировое значение «Записок охотника». — В кн.: Творчество И. С. Тургенева / Под ред. С. М. Петрова. М., 1959, с. 91—96). Пьер Жозеф Прудон (Proudhon; 1809—1865) — французский социалист-утопист, один из основоположников анархизма. Подробно о его крайне противоречивом поведении во время революции см.: Застенкер Н. Е. Прудон и февральская революция 1848 г. — Французский ежегодник. Статьи н материалы по истории Франции, 1960. М., 1961, с. 388—425. Александр Огюст Ледрю-Роллен (Ledru-Rollin; 1807—1874), французский политический деятель, публицист, руководитель (с 1843 г.) газеты «La Réforme», член Временного правительства (министр внутренних дел) и Исполнительной комиссии. Известен сочувственный отзыв Тургенева о нем в письме к П. Виардо от 11—16 (23—28) июля 1849 г.

...13-го июня, в самый тот день, когда на площади Согласия в первый раз появилось скопище бонапартистов, на которое Ламартин указал с трибуны палаты... — Это событие произошло 12 июня. Утром в Учредительное собрание поступило донесение полицейского комиссара о том, что толпа, выкрикивающая «Да здравствует Наполеон, первый консул, президент, император!», на мосту и площади Согласия растет. Около пяти часов из толпы стреляли в прибывшие к месту сборища правительственные войска. Об этом факте сообщил Учредительному собранию Ламартин, предложивший применить к Луи Наполеону закон об изгнании Бонапартов 1832 г. (см.: Garnier-Pagès. Op. cit., t. 10, p. 188—193, 208—211, 219—225).

Стр. 119. А вы извольте помнить: настоящее дело теперь только начинается... И когда будет пройдено Чермное (Красное) море ( la Mer rouge )... — Предсказывая окончательную победу Луи Наполеона, мусье Франсуа вспоминает заключительный библейский эпизод бегства евреев из Египта, когда Моисей заставил море расступиться перед «сынами израилевыми» и сомкнуть свои воды над преследовавшими их египтянами. «И убоялся народ господа, и поверил господу и Моисею, рабу его» («Исход», гл. 14).


Лапицкая А. Комментарии: И.С. Тургенев. Человек в серых очках // Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. М.: Наука, 1982. Т. 11. С. 379—390.
© Электронная публикация — РВБ, 2010—2024. Версия 2.0 от 22 мая 2017 г.