* * *

Her Windreich, voller Prahlereien,
Wünscht seine Wände voll besetzt mit Schildereien,
Um großen Herren nachzuahmen.
Sie sind nun da, und seht, wie schön sind Glas und Rahmen!

ПЕРЕВОД:

* * *

Наш Ветрогон, хвастун отменный,
Хотел картинами себе увесить стены,
Как у вельмож они бывают.
Картины тут — и глянь, как рамы их блистают.

И.И. Хемницер «Herr Windreich, voller Prahlereien...» // Хемницер И.И. Полное собрание стихотворений. М.; Л.: Советский писатель, 1963. С. 249. (Библиотека поэта; Большая серия).
© Электронная публикация — РВБ, 2005—2024. Версия 2.0 от 11 сентября 2019 г.