Медведь-плясун. Вольный перевод басни Геллерта «Der Tanzbär». Впервые — изд. 1779 г., стр. 40. Печ. по изд. 1782 г., ч. 1, стр. 50. В первом издании три первые стиха читались:

Медведь плясать какой-то научился
И долго пляскою кормился,
Однако наконец ушел

Новый вариант начала басни, напечатанный в изд. 1782 г., был предложен Львовым. На этот же сюжет написана басня А. П. Сумарокова «Медведь-танцовщик».


Боброва Л.Е., Вацуро В.Э. Комментарии: И.И.Хемницер. Медведь-плясун. // Хемницер И.И. Полное собрание стихотворений. М.; Л.: Советский писатель, 1963. С. 307. (Библиотека поэта; Большая серия).
© Электронная публикация — РВБ, 2005—2024. Версия 2.0 от 11 сентября 2019 г.