Лошадь и осел. Вольный перевод басни Лафонтена «Le cheval et l'âne». Впервые — изд. 1782 г., ч. 2, стр. 37. Эта басня была также переведена А. П. Сумароковым.


Боброва Л.Е., Вацуро В.Э. Комментарии: И.И.Хемницер. Лошадь и осел. // Хемницер И.И. Полное собрание стихотворений. М.; Л.: Советский писатель, 1963. С. 313. (Библиотека поэта; Большая серия).
© Электронная публикация — РВБ, 2005—2020. Версия 2.0 от 11 сентября 2019 г.