Пожалуйста, прочтите это сообщение.

Обнаружен блокировщик рекламы, препятствующий полной загрузке страницы. 

Реклама — наш единственный источник дохода. Без нее поддержка и развитие сайта невозможны. 

Пожалуйста, добавьте rvb.ru в белый список / список исключений вашего блокировщика рекламы или отключите его. 

 

×


Стрекоза. Вольный перевод басни Лафонтена «La cigale et la fourmi» («Кузнечик и муравей»). Впервые — изд. 1782 г., ч. 2, стр. 49. Последние четыре стиха, добавленные Хемницером в отступление от подлинника, были исключены из изд. 1799 г. и не печатались до изд. Грота. Эту басню переводили также А. П. Сумароков, Ю. А. Нелединский-Мелецкий и И. А. Крылов.


Боброва Л.Е., Вацуро В.Э. Комментарии: И.И.Хемницер. Стрекоза. // Хемницер И.И. Полное собрание стихотворений. М.; Л.: Советский писатель, 1963. С. 314. (Библиотека поэта; Большая серия).
© Электронная публикация — РВБ, 2005—2019. Версия 2.0 от 11 сентября 2019 г.