РАЗНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

Ода на славную победу, одержанную победоносною армиею ее императорского величества над неприятелем при городе Журже, и на за владение оного города февраля 4-го дня 1770 года. Впервые — отдельное издание, СПб., б. г. Первое из известных печатных произведений Хемницера. (Ода 1769 г., указанная Н. И. Новиковым в «Опыте исторического словаря...», не разыскана.)

Журжа — город Джурджу на левом берегу Дуная (в настоящее время принадлежит Румынии); во время русско-турецкой войны 1768—1774 гг. был сильно укреплен и неоднократно переходил из рук в руки.

Монархиня — Екатерина II.

Днесь — ныне, теперь.

Оркан — название тропических циклонов; здесь: ураган.

Мустафа — султан Турции Мустафа III (1717—1774); правил страной с 1757 по 1774 г.

Агаряне — здесь: турки (по библейскому преданию, произошли от Исмаила, потомка рабыни Агари).

Марсовые дети — воины; Марс (римск. миф.)—бог войны.

В Нептунов край — на дно моря; Нептун (римск. миф.) — бог моря.

Минерва (римск. миф.) — богиня мудрости; имеется в виду Екатерина II.

Стадо срацин — толпа турок. Сарацины — общее наименование мусульман в средние века.

Десница — правая рука.

Чтоб Мустафе покорну быть — т. е. чтобы Мустафа был покорен. И от врагов же поощрении. Имеется в виду Франция, которая в этой войне поддерживала Турцию.

Валлохия, Молдавия — в XVIII в. придунайские княжества, находившиеся под властью Турции; по Кучук-Кайнарджийскому мирному договору (1774) перешли под протекторат России.

Хотин — город в Молдавии, важный стратегический пункт, взятый русской армией в 1769 г.

Стамвуль — Стамбул.


Боброва Л.Е., Вацуро В.Э. Комментарии: И.И.Хемницер. Ода на славную победу, одержанную победоносною армиею ее императорского величества над неприятелем при городе Журже, и на за владение оного города февраля 4-го дня 1770 года. // Хемницер И.И. Полное собрание стихотворений. М.; Л.: Советский писатель, 1963. С. 339. (Библиотека поэта; Большая серия).
© Электронная публикация — РВБ, 2005—2019. Версия 2.0 от 11 сентября 2019 г.