Аврора (рим.) — богиня утренней зари; заря.
Алкид — см. Геркулес.
Аполлон — см. Феб.
Аргус (греч.) — многоглазый великан, всегда бодрствующий, так как глаза его снят поочередно. В переносном значении — неусыпный страж.
Ахерон (греч.) — река в подземном царстве.
Ахиллес (греч.) — храбрейший вождь греков в Троянской войне. Подвиги его воспеты Гомером в «Илиаде».
Борей (греч.) — северный холодный ветер, бог этого ветра.
Венера (рим.) — богиня любви и красоты.
Гектор (греч.) — храбрейший вождь троянцев, сын Приама и Гекубы. Пал от руки Ахиллеса.
Геркулес (рим.) или Геракл (греч.) — мифический герой, самый могучий из людей, совершивший двенадцать подвигов, последним из которых был спуск в Тартар и укрощение трехглавого пса Цербера, стража адских врат.
Гидра (греч.) — многоголовое чудовище с телом змеи, убитое Геркулесом.
Гостомысл — легендарный новгородский посадник IX в., по совету которого новгородцы пригласили к себе на княжение варягов Рюрика, Синава и Трувора.
Грации — латинское наименование харит, греческих богинь красоты и радости; олицетворение женской прелести.
Зевес (Зевс; греч.) — бог-громовержец, царь и отец богов и людей.
Зефир (греч) — бог западного ветра; в литературе XVIII — начала XIX в. — теплый, мягкий, приятный ветерок.
Иксион — мифический древнегреческий царь. За первое на земле убийство родича и оскорбление, нанесенное жене Зевса Гере,
756прикован в Тартаре к вечно вертящемуся со страшной быстротой огненному колесу.
Именей — Гименей, бог брака у древних греков и римлян.
Кастальский ключ. (греч.) — источник на Парнасе, посвященный Аполлону и музам; в переносном смысле — источник поэтического вдохновения.
Латона (греч.) — жена Зевса, мать Аполлона.
Марс (рим.) — бог войны; в переносном смысле — воитель; драчун.
Мельпомена (греч.) — муза трагедии.
Меркурий (рим.) — бог торговли, хитрости, воровства, покровитель странников, вестник богов.
Минерва (рим.) — богиня мудрости, покровительница ваятелей, музыкантов, поэтов.
Морфей (греч.) — бог сновидений.
Музы (греч.) — богини поэзии, искусств и наук.
Наяды (греч.) — водяные божества.
Нектар (греч.) — напиток богов, дававший им бессмертие и вечную юность.
Нептун (рим.) — бог морей.
Осколд — Аскольд, легендарный киевский князь IX в.
Паллада (греч.) — одно из прозвищ Афины, богини мудрости, девы-воительницы, покровительницы наук, искусств и ремесел, давшей древним Афинам закон и порядок. У Княжнина выражение «поэзии Паллада» означает: произведение, отличающееся мудростью, показывающее, как надо писать.
Парис (греч.) — прекрасный юноша, сын троянского царя Приама. Три богини избрали его судьей в споре о том, кто из них прекраснее Гера обещала ему власть и богатство, Афина — мудрость и военную славу, Афродита — обладание прекраснейшей женщиной — Еленой. Парис отдал предпочтение Афродите, с ее помощью похитил Елену и стал виновником Троянской войны и гибели Трои.
Парнас — гора в Греции, считавшаяся местопребыванием Аполлона и муз; в переносном смысле — поэзия, сообщество поэтов.
Пегас (греч.) — волшебный крылатый конь; символ поэтического вдохновения.
Пермесский (греч.) — от названия ручья, посвященного музам.
Перун — бог грома и молнии, верховное божество древних славян.
Плутон (греч.) — бог царства мертвых.
Помона (рим.) — богиня садовых плодов.
Приам (греч.) — последний царь Трои, города и государства в Малой Азии. Был убит греками при взятии Трои.
Сирены, (греч.) — мифические существа, наполовину — прекрасные женщины, наполовину — птицы, волшебным, чарующим голосом увлекавшие мореходов к гибели. В переносном смысле — соблазнительные красавицы, прекрасные и опасные.
757Стикс (греч.) — одна из рек подземного царства.
Сфинкс (греч.) — крылатое чудовище с львиным туловищем и головой женщины, обитавшее в пещере около Фив. Сфинкс убивал всех, кто не мог отгадать предложенную им загадку.
Тантал — мифический древнегреческий царь. За оскорбление, нанесенное богам, вечно терпит в Тартаре муки голода и жажды он стоит по горло в воде, но она отступает, как только он нагибается к ней; над ним склоняется ветвь с плодами, но, как только он протягивает к ним руки, ветвь поднимается.
Тартар (греч.) — царство мертвых; преисподняя.
Тенар или Тенарон — древнее название мыса Матапан на юге Греции, где в пещере находилась пропасть, считавшаяся входом в подземное царство Княжнин называет Тенаром Тартар.
Троил (греч.) — один из сыновей Приама, царя Трои. Убит Ахиллесом.
Феб (греч.) — бог солнца и света; победитель многих злых сил; бог поэзии и искусств.
Фемида (греч.) — богиня правосудия
Феникс (греч.) — мудрая птица, которая каждые пятьсот лет сгорает в своем гнезде и вновь возрождается молодой из пепла; имя мудреца, учителя Ахиллеса. У Княжнина употреблено в значении: «чудо мудрости».
Флора (рим.) — богиня полевых плодов, цветов и весны.
Фортуна (рим.) — богиня счастья, изображавшаяся стоящей с завязанными глазами и «рогом изобилия» в руках на беспрерывно катящемся колесе; счастье.
Фурии (рим.) — адские богини ужаса и мести. Изображались в виде седых старух, обвитых змеями, со змеями в волосах, с факелами и бичами в руках.
Церера (рим.) — богиня плодородия и земледелия, мать Прозерпины, владычицы преисподней.
Юпитер (рим.) — см. Зевес.
758Агны — агнцы, ягнята.
Акафист — церковная хвалебная песнь и молитвы.
Аллилуйя — припев, а также отдельная торжественная песнь в христианском богослужении (по-древнееврейски — «хвалите господа»).
Аркадский — от названия области в Греции. В литературе Аркадия — идиллическая страна счастливых пастухов и пастушек.
Багряница — багряный плащ, торжественное облачение владетельных особ.
Белт—Балтийское море.
Бесстудно — бесстыдно, не чувствуя стыда.
Бесчинный — нарушающий приличия, нравственность, порядок; буянящий.
Благочиние, благочинный — полиция, полицейский.
Блажи — проказники, шалуны, шутники.
Блонды — шелковые кружева.
Буфон (буффон) — шут.
Вержут — ввергают.
Вина — иногда употребляется в значении «причина».
Винновый — пиковый (пиковый туз при гадании обозначает неожиданный удар).
Виталище — жилище, убежище, дом.
Власяница — рубашка из грубой шерсти, которую носили для «умерщвления плоти» монахи, аскеты.
Вместный — вмещающийся, заключенный.
Вниду — см. внити.
Внити — войти, вступить.
Вой — воины.
Вотще — напрасно, тщетно.
Вполы — наполовину.
Вратя — вращая, вертя.
Врютиться — увязнуть, погрязнуть в чем-нибудь, попасть в долги.
Втюриться — здесь попасть в беду, попасть во что-либо нечаянно.
759
Гейдук (гайдук) — служитель у вельмож, выездной лакей высокого роста.
Гетулы — название, под которым в древности были известны племена, жившие в оазисах Сахары.
Готфы — шведы.
Дей — титул владетелей Алжира в XVII — начале XIX в.
Держава — одна из царских регалий, золотой шар с крестом наверху.
Дерние — дерн, трава.
Десница — правая рука.
Длань — рука; ладонь.
Днесь — ныне, сегодня.
Доднесь — доныне, до этого дня, до настоящего времени.
Должность — долг.
Древляне — славянское племя, жившее по берегам реки Припять.
Дрязг — сор, дрянь.
Емлет — берёт.
Епанча — широкий плащ.
Есень — осень.
Ёдна — карточная игра («одно», то есть «очко», «двадцать одно»).
Заразы — прелести.
Зеницы — зрачки глаз, глаза.
Зрак— взгляд; взор, лицо, облик, образ, вид.
Изражать — выражать, изображать.
Казанье — проповедь, речь.
Казнодей — проповедник.
Квартирмейстер (квартермистр) — во флоте — унтер-офицер; в армии— офицер, располагающий войска на постой («на квартиры»).
Кеньги — род теплой обуви без голенищ, надеваемой поверх башмаков или сапог.
Ков — лесть, вредный замысел, заговор, злоумышление.
Кондак — краткая хвалебная церковная песнь.
Констапель — младший офицерский чин в морской артиллерии.
Карали — кораллы.
Крестовая — комната с образами, молельня при доме, домашняя церковь.
Крин — лилия.
Купно — вместе, совокупно, вместе с тем.
Лавр — вечнозеленое дерево, символ победы, славы.
Лакомство — лихоимство, взяточничество.
Ланиты — щеки.
Лик — хор; сонм, собрание.
Лист — номер журнала.
Лих — ан, же, нет, наоборот.
760Ловитва — ловля, охота.
Льзя — можно.
Махина — машина.
Минавея — менуэт.
Мира — вечнозеленый кустарник или деревцо с белыми цветами, символ любви.
Модуль — архитектурный термин (радиус комля колонны, служащий мерилом ее высоты).
Мрежа — мережа, разновидность рыболовной сети.
Налой — столик с покатым верхом, на который в церкви кладут иконы или книги.
Наста — настало.
Настоит — предстоит, настает, наступает, приближается.
Наступить — нападать.
Неблазный — чуждый соблазна, смиренный, скромный.
Незапный — внезапный.
Неразрешимый—иногда в значении нерушимый.
Неудобен — неспособен, непригоден.
Ниже — ни, ни даже, отнюдь не.
Одр — ложе.
Оклечетать— оправиться от болезни, выздороветь.
Омрак — обморок.
Опровергает — иногда у Княжнина означает «свергает».
Осетить — уловить, схватить; поймать я сети; понять.
Оставить, оставлять — простить, прощать.
Отжени — отгони.
Отмена — отличие, различие.
Отмещет — отметает, отказывается.
Очеса — очи, глаза.
Паки — еще, снова, опять.
Патент — свидетельство на чин, сан или звание.
Паче — больше.
Пени — упреки.
Пергамский — троянский.
Петиметр — щеголь.
Печность — заботливость.
Пешки точить — точить балясы, пустословить, шутить, насмехаться.
Пиита — поэт.
Подвигнуться — возбуждаться к чему-нибудь или против кого-нибудь.
Покров — защита, покровительство.
Полнощный — северный; в переносном смысле — российский.
Польш — польский (танец).
Помаванье — помахиванье, кивание, подавание знаков.
Поносный — наносящий обиду, стыд, позор, поношение.
Понт — море.
Порфира — см. багряница.
Потазать — побить.
761Преврат — переменчивость, непостоянство, превратность.
Превыспренние — небеса, рай.
Предлоги — предложения.
Предстатель — покровитель, защитник, ходатай за других.
Прелестный — иногда означает обольщающий, коварный.
Преступки — преступления.
Приосамиться— принять вид, осанку, приосаниться; приободриться.
Пря — спор; битва.
Пукольки — букли.
Пустосвят — ханжа, лицемер, притворно набожный.
Пустыня, пустынь — необитаемое место; монастырь, далекий от населенных мест.
Пыха — гордость, чванство, надменность.
Пялиться — тянуться, приподниматься, вытягиваться.
Рамена — плечи, сила, впасть.
Риза—облачение священника; торжественное одеяние.
Рядная — договор, условие о браке.
Сарматы — поляки.
Сбитень — старинный русский напиток из меда с пряностями, который пили горячим, сбитенщик— уличный торговец сбитнем.
Се — вот.
Седя — сидя.
Сень — тень, шалаш, шатер; защита, покров.
Скло — стекло.
Скорпия — скорпион; у Княжнина — ядовитая змея.
Скрынка — ларец, сундучок.
Случай — счастье, сила, фавор при дворе. Случайный человек — человек, попавший в случай, фаворит.
Собор — собрание, сборище, совокупность.
Совместник — соперник.
Содрог— заставил содрогнуться.
Спираться — стискиваться, стесняться, сдавливаться; спорить, отстаивать свое мнение, не соглашаться.
Списанье — список, копия.
Спрягусь — соединюсь браком.
Сретать, сретенье — встречать, встреча.
Станица — толпа, собрание.
Стезя — дорога, путь, след.
Степени — ступени.
Степенями — постепенно.
Страна — иногда у Княжнина означает «сторона».
Студ — стыд, позор; поругание, поношение.
Тазать — бить, таскать.
Тать — вор, хищник, похититель.
Теку — иду.
Течь — идти, двигаться.
Травник—зеленщик, торговец съедобными кореньями, травами и овощами.
Трутить — натруждать, утруждать; жать, давить.
Тупей — (мужская прическа, взбитый хохол на голове.
762
Угар — удалец, кутила, буян.
Удобный — у Княжнина иногда означает: способный, пригодный.
Уклоняться — склоняться.
Усов — засов, жердь или бревно для запирания ворот; человек, который суетится между людьми и мешает им делать что-нибудь.
Фандары — род женского платья в XVIII в, сильно расширяющегося от талии вниз с помощью вшитых кусков материи, имеющих форму длинных равнобедренных треугольников (фанды).
Фижмы — род женской одежды XVIII — начала XIX в. — юбка с широким каркасом.
Фрон — трон.
Цуг — упряжка в четыре или шесть лошадей попарно. Езда цугом была привилегией высшей знати.
Часть — участь, доля, судьба.
Чивый — щедрый, тороватый.
Чоска — прическа.
Экстракт — краткое изложение судебного и т. п. дела.
763