Впервые напечатана в «Северных цветах на 1829 г.»; написана не позднее декабря 1828 г. (ценз. разр. 27 декабря 1828 г.). Автографы: ПД 4 (I — 58 л., II — 59 л.). В 1829 г. перепечатана в альманахе «Подснежник» со следующим примечанием: «Басня сия перепечатывается по желанию почтенного нашего баснописца. В списке, с которого она была напечатана в «Северных цветах», пропущены были два стиха, 5-й и 6-й». Гоголь видел в этой басне сатиру на «недальнозорких начальников», у которых «утвердилось-было странное мнение, что нужно опасаться бойких, умных людей и обходить их в должностях из-за того единственно, что некоторые из них были когда-то шалуны и замешались в безрассудное дело». (Сочинения, М. 1880, т. IV, стр. 756.) Гоголь, лично знавший Крылова, намекает здесь на то, что баснописец имел в виду декабристов или людей, замешанных в движении декабристов, которые впоследствии не допускались к высшим должностям.
вм. ст. 1—2 | [С знакомцем встретясь я однажды на дороге] (II) |
ст. 4 | [И что ж мне слышится — приятель мой в тревоге,] (II) |
вм. ст. 1—6 | С приятелем в дороге Я на одном ночлеге ночевал. Заутра — я едва глаза продрал — И что же слышу я:— приятель мой в тревоге. (I) |
ст. 9 | «Не болен ты?» — «Так, ничего! я бреюсь». (I) |
ст. 11 | Противу зеркала так кисло морщит рожу, (I) |
ст. 14—16 | «Что дива?» я сказал: «пожалуй, посмотри: Ведь у тебя не бритвы — косари». (I) |
ст. 18 | «Ох, друг мой!» отвечал приятель: «признаюсь (II) |
ст. 18—20 | «Ох, братец!» отвечал бедняжка: «признаюсь, Что бритвы очень тупы, Ведь мы не так-то глупы!» (I) |
ст. 26—29 | Не так ли многие, боясь больших умов, Охотней при себе лишь терпят дураков.] (II) |
вм. ст. 26—29 | Не так ли многие, хоть стыдно им признаться, Людей с умом — боятся, [И только] при себе лишь терпят дураков? (II) |