39. Литературный кабинет. Труды артистов... М., 1842, отд. 1, с. 79—96 (ценз. разр. 7 ноября 1841) с примеч. редактора (Р. А. Славина): «Эта статья сообщена нам Н. П. П., любителем всего старинного, в автографе. Помещаем ее здесь и потому, что она еще не была нигде, как кажется, напечатана, и потому, что она во многих случаях полна интереса». Также: Москвитянин, 1842, № 3, с. 121—126, с примеч. М. П. Погодина: «Получено было в современной копии от покойного А. Ф. Малиновского». Самостоятельный список письма (XIX в.) имеется в архиве «Русской старины» (ИРЛИ, ф. 265, оп. 2, № 2763). Письмо воспроизводится по публикации в «Литературном кабинете». Очевидные неверные прочтения публикаторов исправлены по тексту «Москвитянина» и рукописной копии.

1 Отец Сумарокова, Петр Панкратьевич (1693—1766), служил в Канцелярии конфискации, вышел в отставку 17 июня 1762 г.; умер в ночь на 16 декабря 1766 г. Он был женат на Прасковье Ивановне Приклонской. К 1767 г. из детей Сумароковых были живы Александр, Василий (ок. 1716—1767), Прасковья (ок. 1720), Александра (ок. 1722), Анна (ок. 1732), Мария (ок. 1741), Фиона. Замужем за действительным камергером Аркадием Ивановичем Бутурлиным (ум. 1775) была Елизавета Петровна Сумарокова (ок. 1731—1759); после ее смерти, как можно заключить из данного письма, Бутурлин был в связи с другой сестрой поэта, которая одновременно была и домоправительницей в его доме (Берков П. Н. Несколько справок для биографии Сумарокова. — В кн.: XVIII век, сб. 5. М.—Л., 1962, с. 365—368). Сохранилось раннее и довольно любезное письмо А. Бутурлина к Сумарокову от 20 мая 1756 г.: «Государь мой Александр Петрович! Доношу вам, сего месяца 11 дня жена моя родила дочь, которую зовут Варварою. А родила с великою трудностию, от чего была в смертном страхе. А ныне же с помощию божию приходит в крепость и в свое здоровье. Прошу на меня не прогневаться, что я к вам давно не писал. Я был не очень здоров, да к тому же и печален тягостною ношею прошедшего бремя жены моей. Иного к доношению не имею, токмо по сие число остаюсь с домашнею моею фамилиею благополучно. Покорный слуга ваш государя моего Аркадий Бутурлин» (ГИМ, ф. 445, № 228, л. 27).

2 Статский советник В. П. Сумароков был в 1767 г. членом Московской конторы Берг-коллегии.

3 Чужехват — герой комедии Сумарокова «Опекун» (написана в 1764 г., опубл. в 1765 г.). Данная далее в письме характеристика Бутурлина, как справедливо указывает Сумароков, соотносится действительно не с героем «Опекуна», а буквально совпадает с образом Кащея в комедии «Лихоимец» (напечатана к 30 сентября 1768 г.). Здесь упоминаются ящички для сбора денег на жалованье слугам, которых он зовет «Хамово колено» и «злодеи мои»; Кащей в пьесе велит слуге красть дрова на Москве-реке, берет с родственника немыслимые проценты, не видит разницы между пасквилем и сатирой и пр. (см. также: Косман А. Комедии Сумарокова. — Учен. зап. ЛГУ, 1939, № 33, вып. 2, с. 170—171).

4 Из фамилии дворян Шепыревых известен Евстифей Яковлевич (1683—1737), служивший в Лейб-компанской роте. Его сын Петр (р. 1725) владел имением Терково в Белозерском уезде (Сборник биографий кавалергардов 1724—1762 гг. СПб., 1901, с. 78—79).

5 А. П. М. — возможно, Алексей Петрович Мельгунов (1722—1788).

199

6 Воспитательный дом был заложен в 1764 г. на месте Васильевского сада на берегу Москвы-реки (нынешняя Москворецкая набережная между Москворецким и Устьинским мостами).

7 Возможно, к ссоре с А. И. Бутурлиным относится притча Сумарокова «Ослища и кобыла» (Сумароков А. П. Притчи, кн. 3. СПб., 1769, с. 39), в которой кобыла так описывает своего возлюбленного:

... В нем я
Все вижу, что прельстить удобно нежны души:
Большие уши
И с фальбалою лоб,
Кабаньи зубы
И сини губы
А паче, что Кащей мой пахнет будто клоп.

8 Имеется в виду убийство в 1754 г. в Москве Алексеем Жуковым с корыстной целью собственной матери и сестры. Дело Жуковых получило широкую огласку (см: Победоносцев К. П. Убийство Жуковых. — Рус. вестн., 1860, ноябрь, кн. 1, с. 462—501); окончательное решение по нему было вынесено в 1766 г., и тогда же в Московских церквах над Жуковым и его сообщниками был публично совершен обряд церковного покаяния.

9 Под «вторым изданием» Сумароков подразумевает предпринятую им переработку текста ранее написанных произведений; их переиздания появились в 1768—1769 гг.

10 Пошлина — налог с наследства.

11 В 1767 г. место архиепископа Псковского занимал Иннокентий Нечаев (1722—1799). В статье «О российском духовном красноречии» Сумароков, говоря о Петербургском архиепископе Гаврииле как проповеднике, дал одновременно и отзыв об Иннокентии: «... будет он (Гавриил) всегда честью нашего века и в потомстве купно с другом своим, с преосвященным Иннокентием, мужем весьма отличного достоинства и всею Россией) почитаемым, достойным лица божия и лица монарша» (ПСВС, т. 6, с. 203). Известно также письмо Иннокентия от 15 апреля 1770 г. из Петербурга в ответ на неизвестное письмо Сумарокова от 14 марта (Отеч. зап. 1858, т. 116, кн. 2, с. 585).

12 26 января 1767 г. Сумарокову был пожалован орден св. Анны, весьма редкий в середине XVIII в. Девиз этого ордена, начертанный на орденской звезде, — «amantibus justitiam, pietatem et fidem» (любящим справедливость, благочестие и веру).

13 В комедии Сумарокова «Тресотиниус» педант Бобембиус отвечает на вызов Брамарбаса: «Шпаги не ношу, и никакого оружия при себе не имею, кроме шила...» (явл. 7).

14 Известно письмо Екатерины II от 28 сентября 1767 г. к M. H. Волконскому в ответ на жалобу матери Сумарокова. В нем она напоминает о деле А. А. Бестужева-Рюмина, сосланного по воле отца в монастырь, и поручает передать Сумарокову, «что мы с ним все то сделать приказать не упустим, что мать его от нас просить будет, если он ее не умилостивити не упросит ее прощения» (Осмнадцатый век, т. 1. СПб., 1869, с. 59); Бестужев был двоюродным братом Волконского.

15 А. И. Бибиков (1729—1774) был в 1767 г. назначен «маршалом» Комиссии по составлению Нового Уложения.

16 Метастазио Пьеро Антонио (1698—1782) — итальянский поэт; известность получил в качестве оперного либреттиста. Большая часть опер Метастазио к середине XVIII в. была переведена на русский язык. Сумароков сопоставляет с ними свои оперы «Альцеста» и «Цефал и Прокрис». К 1767 г. из крупных сочинений Сумарокова в переводе на французский язык (прозой) были напечатаны «Sinave et Trouvore» (СПб., 1751; пер. кн. А. Долгорукова), оперы «Alceste» (СПб., 1764), и «Céphal et Procris» (СПб., 1755); в издании «Sémire. Tragédie. Traduite du russe» не обозначены ни место, ни год издания, но в ГПБ имеется список с этого перевода, сделанный А. Тормасовым в 1770 г.; переводчиком назван Мабдис

200

(ГПБ, фр. QXIV.71). Каталог отдела «Rossica» ГПБ указывает также немецкий перевод «Semira, ein Trauer-Spiel v. Schauspiele» с датой 1762 г. Хвалебные рецензии на «Синава и Трувора» появились в «Journal étranger» (1755, апрель; она переведена на русский Г. В. Козицким в «Ежемесячных сочинениях» 1758 г. (т. 2, с. 507) и также перепечатана в т. 10 новиковского издания сочинений Сумарокова) и в «Sammlung einiger ausgesuchten Stücke der Gessellschaft der freyen Künste zu Leipzig» И.-Хр. Готтшеда (1755, том 2; см.: Гуковский Г. А. Русская литература в немецком журнале XVIII в.— В кн.: XVIII век, сб. 3. М.—Л., 1958, с. 387—388). О своей европейской известности Сумароков писал еще в статье «О копиистах»: «Видите вы, любезные мои согражданя, что ни сочинения мои, ни актеры вам стыда не приносят и до чего в Германии многими стихотворцами не достигли, до того я один, и в такое еще время, в которое у нас науки словесные только начинаются, и наш язык едва чиститься начал, одним своим пером достигнуть мог. Лейпциг и Париж, вы тому свидетели, сколько единой моей трагедии скорый перевод чести мне сделал! Лейпцигское ученое собрание удостоило меня своим членом, а в Париже вознесли мое имя в „Чужестранном журнале”, колико возможно...» (Трудолюбивая пчела, 1759, дек., с. 758—759). Сумароков прежде всего имеет в виду слова Готтшеда: «Мы должны поставить этого русского поэта в пример нашим вечным перелагателям иностранных творений. Почему немецкие поэты не могут найти трагических героев в нашей собственной истории и вывести их на сцену, тогда как русский нашел таковых в своей истории?» (цит. по статье Г. А. Гуковского, с. 388).

17 О Петре Спиридоновиче Сумарокове см. № 16.


Степанов В.П. Комментарии: А. П. Сумароков. Екатерине II, октябрь 1767 г. // Письма русских писателей XVIII века. Л.: Наука, 1980. С. 199—201.
© Электронная публикация — РВБ, 2007—2024. Версия 2.0 от 14 октября 2019 г.