ГОРАЦИЙ
173. ОДА
CARMI<NUM> IV LIB<ER> I 1 ИЗ ГОРАЦИЯ
К ЛЮЦИЮ СЕКСТУ КОНСУЛЯРНОМУ

Зимы упругость уступает,
Весна приятна настает,
Зефир прохладный оживляет
Покрытый мразным снегом свет.
Пловец, готовясь к дальну бегу,
Влечет ладью сухую с брегу,
Стада выходят на поля,
На нивы ратай поспешает
И огнь свой зимний погашает, —
Открылась мерзлая земля.

Сама цитерская богиня
Ведет толпы нимф за собой,
Разносит клики их пустыня,
И граций пляшет тамо строй.
Меж тем Вулкан уже трудится,
И дым издалека курится,
Исшед из преисподних стран,
Циклопы мощными руками
Биют тяжелыми млатами
Поверх сваянный истукан.

Главы цветами увенчайте
Иль паче миртовым листом,
Овцу иль козля предлагайте


1 Ода IV книги I (лат.) — Ред.
255

Вы Фавну днесь в лесу густом.
А смерть и в хижины убоги,
Мой Секст! и в царские чертоги
Идет единою ногой.
Дни нашей жизни скоротечны
Велят желанья бесконечны
Оставить и приять покой.

Уже и над твоей главою
Развьется скоро мрак ночной,
И скоро, скоро пред тобою
Предстанет баснословный строй;
Когда же к мертвым преселишься
И в преисподнюю вместишься,
Ты к нам не возвратишься вспять;
Не будешь боле забавляться,
Царем беседы 1 нарицаться,
В пирах не будешь заседать.

<1773>

1 В римских пиршествах был сей обряд избирать царя беседы (bibendi magister), которого установлениям должны были повиноваться все собеседствующие.

М.Н. Муравьев. Гораций. Ода carmi<num> IV lib<er> I из Горация. К Люцию Сексту Консулярному // Муравьев М.Н. Стихотворения. Л.: Советский писатель, 1967. С. 255—256. (Библиотека поэта; Второе издание).
© Электронная публикация — РВБ, 2005—2024. Версия 2.0 от от 31 августа 2020 г.