ПОСЛОВИЦЫ РОССИЙСКИЕ

16 пословиц российских были напечатаны в первой, второй и четвертой книгах периодического издания Новикова «Городская и деревенская библиотека» за 1782 год. Все рассказы условно можно разделить на две группы; в первой Новиков развертывал просветительские темы, во второй — политические. Цикл начинался невинным рассказом «Зиме и лету перемены нету». Помещение в начале цикла рассказа с моральной проблематикой было, несомненно, «уловкой» Новикова, продиктованной все той же тактикой «осторожности», для того чтобы обеспечить в дальнейшем напечатайте остро политических и сатирических рассказов. Подробно о «Пословицах российских» см. во вступительной статье и в статье «Об авторстве Новикова».

БЛИЗ ЦАРЯ, БЛИЗ СМЕРТИ

Заслуживает быть отмеченным следующий интересный факт: декабристы Рылеев и Бестужев, как известно, пришли к выводу о необходимости создания агитационных песен, предназначенных для народа. В этой связи проявился их интерес к народному творчеству, и в частности к пословицам. Помимо того, что этот интерес к фольклору сказался на песнях, мы имеем и еще одно свидетельство непосредственного интереса к народным пословицам с политическим содержанием. Так, в зашифрованном дневнике, который вел Александр Бестужев в заключении, мы находим следующую запись: «Близ царя, близ смерти» (пословица, которую хотела уничтожить Екатерина II)». 1

СЕДИНА В БОРОДУ, А БЕС В РЕБРО

Эта сильнейшая сатира из всего цикла примыкает к другому талантливому произведению этого жанра — «Всеобщей придворной грамматике» Фонвизина. Рассказ полон намеков на реальные поступки и действия Екатерины. Так, например, фраза «старуха, имеющая прекрасную и взрослую дочь, искушением беса влюбляется в двадцатилетнего молодчика» — ясно намекала на Екатерину, имевшую взрослого сына и проявлявшую страсть к «двадцатилетним молодчикам». Тот же намек таится и в другой фразе: «Старуха щедро платит за купленные ласки, истощает все старинные редкости для подарков, опустошает мешки казенные». Именно Екатерина за купленные ласки платила из казенного мешка, раздавая своим фаворитам дорогие подарки не только в виде поместий, крестьян, денег, дворцов, но и «старинных редкостей» — картин, сервизов, бриллиантов и т. д. Заключает свою сатиру Новиков прямой злой и смелой издевкой: «Новость сия бегает из двора во двор и делается общею пословицею. Причина сия невероятна, но ежели другой сыскать не можно, то я прошу моих читателей и сей поверить». Смысл этой концовки очевиден — открыто указать, что дело не в найденных в архивах рассказах, а в реальных делах Екатерины, отлично известных читателям.


1 «Поэзия декабристов», Л., 1950, стр. 34.

725

ФОРТУНА ВЕЛИКА, ДА УМА МАЛО

Этой пословицей Новиков как бы подводит итог своим размышлениям с судьбах народно-освободительных движений и значении народа в политической жизни государства. Рассказ полон сатирических намеков на явления русской политической жизни (Карьера Лавида — баловня фортуны — явно намекала на головокружительные восхождения многочисленных фаворитов Екатерины; фраза о запрещении бедным, под страхом казни, жаловаться на богатых, их притеснявших и разорявших, открыто намекала на указ Екатерины, которым крестьянам было запрещено жаловаться на своих помещиков.) Смысл рассказа — в выводе, к которому пришел Новиков в своих размышлениях по политическим вопросам: народ имеет право судить своего государя, если он не исполняет своего долга, может выбирать себе нового над собой правителя, волен своего бывшего государя казнить. Несомненно, эти суждения Новикова — результат его внимательного изучения истории, и в частности освободительной борьбы народов (пугачевское восстание в России, американская революция, о которой он подробно писал в газете «Московские ведомости», две революции — в Англии и Голландии и т. д.). Нельзя не вспомнить, что в это же время в своей философской статье «О торговле вообще» Новиков писал именно о том же, ссылаясь на конкретные примеры истории. Вот, например, что он писал о Голландии: «Голландцы, лишены будучи безрассудным тираном своих вольностей... осмелились наконец, по выражению одного новейшего писателя, переломить железный скиптр, их угнетавший».


Г.П. Макогоненко. Комментарии: Новиков. Пословицы российские // Новиков Н. И. Избранные произведения. М.; Л.: Гос. изд-во худож. лит., 1951. С. 724—725.
© Электронная публикация — РВБ, 2005—2024. Версия 2.0 от 19 мая 2021 г.