464

71

А. Р. Воронцову

Monsieur.

Une occasion tout à fait imprévue et inattendue m'a apporté deux lettres de Votre Excellence. Elles ont été d'autant plus consolantes pour moi que les occasions de les recevoir deviennent plus rares de jour en jour, et comme le gouverneur-général veut tout à fait quitter sa place, je ne sais plus où j'en serai. Je ne prendrai pas sur moi de peindre toute l'étendue de la douloureuse sensation, que j'ai éprouvée à cette nouvelle. Je pourrai vous ennuyer, mais considérez la chose de plus près, et Votre Excellence avouera sans peine, que j'ai tout lieu d'être chagrin.

Mes enfants, vivant tous seuls à Pétersbourg, s'ennuient de tout leur cœur. Ils me marquent qu'ils désirent de venir me voir. Mon père craint qu'il en résulte du mal pour moi. C'est le dernier tribut peut-être, que l'attachement enfantin veut payer à la tendresse paternelle; peut-il être imputé à crime, et quand même ce serait déjà l'attachement filial du jeune âge, de l'âge mur, attachement quoiqu'affaibli par des liaisons de différente espèce, mais l'attachement plus raisonné, si les passions ne le dénaturent point! Non, je ne le croirai jamais, que la tendresse réciproque d'un père et de ses enfants puisse attirer sur soi une animadversion quelconque, et encore moins celle d'un gouvernement éclairé. Au reste, je suis partie dans cette cause, et la partie la plus intéressée; ainsi je puis faillir dans ma manière de raisonner.

A la fin Septembre j'ai fait le voyage jusqu'à l'embouchure de l'Ilime, en partie pour me distraire, et en partie pour acquérir quelques connaissances de l'histoire naturelle, où je suis bien novice. Je réserve le détail pour ma lettre prochaine qui ne tardera pas à partir, puisque j'enverrai incessament un homme à Irkoutsk pour des emplettes. On me presse, je finis. О vous, qui connaissez mon âme, vous qui portez un cœur sensible, dites, verrai-je mes enfants?

Le 8 Novembre 1794. Ilimsk.

465

Перевод

Милостивый государь.

С оказией, совершенно непредвиденной и неожиданной, я получил два письма от вашего сиятельства. Они тем больше доставили мне утешения, что возможность получать их представляется что ни день, то реже, и так как генерал-губернатор хочет окончательно выйти в отставку, 1 я не знаю, что со мной будет дальше. Я не берусь описать всю глубину горестного чувства, которое я испытал при этом известии. Я боюсь вам наскучить, но при ближайшем рассмотрении ваше сиятельство признаете без труда, что у меня есть все основания огорчаться.

Дети мои живут совсем одни в Петербурге и изнывают от тоски. Они пишут, что хотят приехать повидать меня. А отец мой боится, что это обернется для меня плохо. Ведь, может быть, это последняя дань, которую привязанность детских лет хочет принести родительской нежности. Неужели это может быть вменено в вину, даже если это сыновняя привязанность юношеского возраста, возраста уже зрелого, привязанность, хотя и ослабевшая, благодаря связям различного рода, но привязанность более разумная, если только страсти не искажают ее. Нет, я никогда не поверю, что взаимная любовь отца и детей может вызвать какое-нибудь неудовольствие, а тем менее неудовольствие просвещенного правительства. Впрочем, я являюсь в этом деле стороной и стороной наиболее затронутой, поэтому и могу ошибаться в моих рассуждениях.

В конце сентября я предпринял поездку до устья Илима, отчасти для развлечения, а отчасти для приобретения некоторых познаний в естественной истории, в которой я совсем еще новичок. Я оставляю подробности до следующего письма, которое не замедлю отправить, ибо вскоре посылаю человека в Иркутск за покупками. Меня торопят, я кончаю. Вы знаете мою душу, вы наделены чувствительным сердцем, так скажите – увижу ли я моих детей?

8 ноября 1794 Илимск.


А.Н. Радищев Письмо А. Р. Воронцову, 8 ноября 1794 г. // Радищев А.Н. Полное собрание сочинений. М.;Л.: Изд-во Академии Наук СССР, 1938-1952. Т. 3 (1952). С. 464—465.
© Электронная публикация — РВБ, 2005—2024. Версия 2.0 от 25 января 2017 г.