Шалунья (стр. 227). Впервые — ПСВС, ч. 7, стр. 197.

Шалунья — дура.

Я еду делать кур — еду лечиться (фр. faire une cure).


Берков П.Н. Комментарий: Сумароков. Шалунья // А.П.Сумароков. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1957. С. 546. (Библиотека поэта; Второе издание).
© Электронная публикация — РВБ, 2003—2024. Версия 2.0 от 29 декабря 2016 г.