Карп Пантелеич и Степанида Кондратьевна

(С. 440)

Печатается по тексту первой публикации, с исправлениями в ст. 91 («волшебного» вместо «волшебном»), 107 («ни спа на постели» вместо «ни сна, ни постели»).

Впервые опубликовано: ЛГ, 1845, 25 янв., № 4, «Дагерротип», с. 69–71, без подписи, с пометой: «(Будет окончание)» (окончание напечатано не было).

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Приписывается Некрасову на тех же основаниях, что и «Ода „Сон“» (см. выше).

Представляет собой пародию на первую главу «индейской повести» В. А. Жуковского «Наль и Дамаянти». Поэма Жуковского

696

вышла отдельной книгой в Петербурге в 1844 г. Приводим начало пародируемого текста:

Жил-был в Индии царь, по имени Наль. Виразены
Сильного сын, обладатель царства Нишадского, этот
Наль был славен делами, во младости мудр и прекрасен
Так, что в целом свете царя, подобного Налю,
Не было, нет и не будет; между другими царями
Он сиял, как сияет солнце между звездами.
Крепкий мышцею…

Ряд строк из «Наля и Дамаянти» включен в пародию дословно, что и дало возможность исправить неточности в ст. 91 и 107 (см. выше).

В ст. 20 слова «обет произнес пред судьбою», видимо, являются цензурным вариантом. У Жуковского в соответствующем месте поэмы говорится: «обет пред богами» — но в контексте пародии упоминание о богах могло быть сочтено кощунственным.

Бурдюк — мешок из цельной бараньей или козлиной шкуры.

Ендова — широкий сосуд с носиком для разливки питья.


Н.А. Некрасов. Карп Пантелеич и Степанида Кондратьевна (Комментарии) // Некрасов Н.А. Полное собрание сочинений в 15 томах. Л.: «Наука», 1981. Т. 1. С. 696-697.
© Электронная публикация — РВБ, 2018-2024. Версия 0.1 от 10 декабря 2018 г.