Саша

(С. 10)

Набросок плана ГБЛ

Описание сельских полевых работ [2] лето, осень потом зима гаданья катанье жених, приезд героя — Уля переменяется по отъезде его — всё читает старики ее не узнают — жениху с ней неловко — прошел год — является герой — — [1]


[2] Далее: [осень]

269

побыл с Улей день-два — и потом исчез — она грустна неутешна — что такое? описание героя. Заклю<чение> (л. 39 об.)

Первая черновая редакция ГБЛ

Вдруг появился сосед молодой
Всё повернулося вниз головой.
Начал он с нею на лодке кататься
Солнцем <пропуск> в саду любоваться
Начал он с Улинькой книжки читать
И до рассвету о них рассуждать (л. 37 об.)
Как бишь? читали они Ламартина [2]
И рассуждали что за причина
Что в просв<ещенный> и кроткий <наш век>
Беден, несчастлив и дик человек?
Вместе в деревне [3] больным помогали,
Глупым [4] мальчиш<кам> всё книжки читали
Множество делали всяких чудес
Околдовал ее словно как бес —
Да <и> уехал… Она разлюбила
Всё в чем бывало она находила
В каждом уроде прост<ом> мужике
Видит страдальца. В<з>дыхает в тоске
Бедным помогала
Книжки читала

[1] Так в рукописи.

[2] Перед этой строкой несколько густо зачеркнутых слов.

[3] [гуля<ли>]

[4] Начато: [Чуть]

270
Стала выписывать книги сама
И набралась зато правда ума —
Нет не сравнишь ты теперь <ее> с прежней
Нет ее лучше в околице здешней (л. 37)
Иначе как-то хоть кротко глядит
Только войдет как рублем подарит
Прежде к нему всё част<енько> писала
После писать перестала…
И успокоилась — думали вновь
Прежняя в ней загорится любовь
К соседу… да нет
И самому ему кажется дико
Видит куды расстоянье велико
Так мы и жили, родимый, она
Уж не была грустна
И уж куда всё разумно рассудит <не забудет?>
Так мы и жили… а нынче опять
Слышим сосед воротился… и глядь (л. 36 об.)
К нам прикатил… И с Улею <снова>
Прежняя жизнь по порядку готова
Только совсем уж другое пошло.
Он ей перечил всё словно назло —
Это старо всё — уж нынче другое
Это-де всё отсталое [1]
Это-де звери — скоты а не люди
Нет благородства — в их рабс<кие> груди

[1] Далее начато:

[С каждою встречей всё Уля груст<нее>]

[Что их жал<еть>]

271
Надо-де ждать нам решительных <мер>
Время [1] прошло для химер
Мир как и был так и будет окован
Я-де насчет его разочарован
Слушает Уля — на ней нет лица (л. 36)
К книгам своим подойдет так уныло
Прежнего <нрзб> нету что было…
Долго на них не могла и смотреть
Да
Вот и больна… Он письмо присылает
Слышим ей руку он в <нем> предлагает
Слава богу. Богатый жених
Так нет
Что ж опосты<лел> ей что ли сосед
Бог ее знает <пропуск> Плачет
В руки лицо свое бледное <прячет>
Не сокрушайтесь-де мне ничего
Он подождал и уехал <опять>
Горе в чужой стороне коротать
Уля по-прежнему стала печальна (л. 35 об.)
Добрые люди не бойтесь не плачьте
Писем его вы <от> Ули не прячьте
Что [2] наберет он из кн<иг> да услышит,
Тем долго ль коротко <ль> так он и дышит
То говорит. Ей он много сказал
Что пом<огло> ей

[1] Начато: [Тешить]

[2] Начато: [Улин]

272
Доброе семя в душе молодой
Дало <пропуск> плод дорогой —
Всё разработает <нрзб>
Ум ее жаждал пищи —
Вот [1] отчего она обрадовалась
Думала я теперь его стою
Я для него воспитала себя
Он же приехал — ему нипочем
Старое всё забыл (л. 35)
В новое платье нарядился
Новым умом набрался просветился
И осмеял бессовестно всё
Что <пропуск> было ей дорого
Что в ее душу вошло
Что ей пользу принесло —
Чем жила что лелеяла Уля
Страшен он ей показался с своим
Всё отвергающим взглядом. Но с ним
Спорить она не умела. Ей [2] больно
Было что она умна не довольно
И за него потому не пошла
Что до него-де не доросла (л. 34 об.)
Да вот как осталась одна
Всё поймет понемногу она
Как он <пропуск> морочит
И никогда за него не захочет [3]

[1] Начато: [И всё]

[2] Далее: [было]

[3] И [уж сама за него] не захочет

273
Поняли! нет? ну беда небольшая
Лишь поняла бы бедняжка больная
Милостив бог! Всё обсудит поймет
Ей же поверьте в пользу пой <дет>
Всё об<ъя>снит ей и вылечит время
Сеет он всё-таки доброе семя.
Как бы его объяснить вам. Кругом
В ваших полях — <нрзб> овраг за холмом
Нет <нрзб> в нем ни капли своей незаемной
Желт он и сух (л. 34)
Как на богатую почву зерно
В сильную душу запало оно… (л. 33 об.)

Вторая черновая редакция ГБЛ

«В нашем соседстве усадьба большая
Лет уже сорок стояла пустая
Третьего года ее посетил
Новый помещик — и к нам прикатил [1]
Он называл себя вольною птицей
„Жил — говорит — я теперь за границей
Много видал я чужих городов
Синих морей и подводных мостов
Всё там приволье и роскошь и чудо…
Да побывать и в отчизне не худо. [2]
Дней девятнадцать в дороге провел
И надо мной всё кружился орел.

[1] Третьего года [в нее прикатил]

[Барин владелец — и нас посетил]

[2] Последние четыре стиха вписаны на полях.

274
Словно пророчил великую долю…“
Мы со старухой дивилися вволю,
Уля смеялась… для нас-то темно
Он говорил, а куда как умно! [1]
Стали они то гулять, то кататься, [2]
Солнцем, звездами, луной любоваться
Стали французские книжки читать
И до рассвету о них рассуждать
Словно брала их чужая кручина
Всё толковали: [3] какая причина, (л. 62)
Что уж который теперича век
Беден, печален и дик человек?
Да — говорит — не слабейте сердцами
Солнышко Правды взойдет и над нами!..[4]
И за свершенье надежды своей
Старой рябиновкой чокался с ней.
Уля туда же — отстать-то не хочет,—
Выпить не выпьет, а губы обмочит!
Что-то он ей по тетрадке читал,
Так голосил и руками махал,
Словно как песни слова выходили,
После мы Улю свою расспросили

[1] Уля [одна эту речь поняла…]

[Погово] [Дружба у них в тот же вечер пошла.]

[2] Стали [по озеру в лодке] кататься,

[3] [поминали]

[4] Вместо последнего двустишия:

[Да — говорит — не [теряйте] теряю надежды
Переведутся глупцы и невежды,
[Люди] Будут — разумны и чисты душой —
[Будут] Люди одною великой семьей]
Солнышко Правды [засветит] над нами!
[Тут он сверкал голубыми очами]
275
а.Это — она называла [1] — стихи
Видно за тяжкие наши грехи [2]
[Бог нас попутал. Он Улю покинул
Ехал на месяц да на год и сгинул…]
Только о Спасе мы яблоки сняли
Он укатил — поминайте как звали… (л. 62 об.)
Улинька стала не то чтоб грустна
Только совсем изменилась она [3]
Всё что бывало ее веселило
Словно наскучило словно постыло [4]
Иначе ходит, глядит, говорит…
[А приласкает рублем подарит]
Скучны ей стали гаданья и сказки
И по зимам разлюбила салазки
А как бывало с горы ледяной
Катится Улинька наша стрелой —
Видим как алый платок подымая
Дышит упругая груд<ь> молодая
Видим как в белой морозной пыли
Щеки румяные рдеют вдали…
Любо и страшно глядеть! Не боялась! [5]
Падать проказнице часто случалось

[1] [говорила]

[2] На полях:

а. Начато: [Бог наказал]

б. А за какие мы терпим грехи!

[3] а. Уля [не то чтобы стала грустна

Только совсем изменилась она]

б. Уля совсем изменилась [— грустит —]

в. Бедная Уля осталась одна

И ведь не то чтоб [была влюблена…]

[4] [Хоть и по-прежнему поле любила

Да уж не пела, а с книгой бродила]

[5] Страшно и любо смотреть! [И случалось]

276
Словно споткнувшись на полн<ом> бегу
Набок салазки — и Уля в снегу. [1]
Косы растреплются, свалится шубка
Снег отряхает — смеется голубка!.. [2] (л. 63)
Целую зиму в стенах провела
Много читала — почти не спала…
Ах, [3] миновали такие деньки.
Не замечали мы в Уле тоски [4]
Только читала[5] всё книги да книги…
В целую зиму дошла ли до риги?
Правда, ходила к старухам больным… [6]
Стала услужлива [7] к людям простым —
Видит страдальца в простом мужичишке
судила по книжке [8]
Ну а теперь соверш<енно> не то! [9]
И говорит<ь> не умел с ней никто [10]
Клонится на руку грустно головка
С нами как будто ей стало[11] неловко (л. 63 об).

[1] Последние четыре стиха вписаны на полях.

[2] Вместо последнего двустишия:

(На полгоре вся размечется) шубка

[Ножки смотри отморозишь] [Снегом обсыпана, мчится голубка!]

[Посторонитесь! командует нам]

[Вих<рем>] [Бойко подкатится к самым ногам]

[3] [Да]

[4] [Ах, миновала пора золотая

Улинька странная стала такая]

[5] [и знает]

[6] Правда, ходила [в деревню] к больным…

[7] [привязчива]

[8] [Бедного кормит поит и голубит

Словно как брата родимого любит]

[9] а. [Ну а теперь началося не то]

б. [А уж] теперь соверш<енно> не то!

[10] И говорить-то не смел с ней никто

[11] [скучно]

277
Стала в молитве усердней, чем прежде
Вкус получила к красивой одежде
Шила сама
И хорошо хоть совсем не по моде
Книжки выписывать стала сама
И набралась
Больше сидеть полюбила одна…
Дело у ней под руками кипит
Любо послушать когда говорит
[Самое трудное дело рассудит]
А уж душевной такой доброты
В свете, я чаю, не видывал ты —
К мужу письмо за просту<ю бабенку>
Рада писать <на чужую сторонку>[1] (л. 64)
Грамоте учит мальчишек простых [2]
Бедные все ей приятели други
Кормит и поит и лечит недуги! —
День прохлоп<оч>ет, а ночью опять[3]
Видим свеча — не отвыкла читать!
Справилась Уля — да нынешним летом [4]
[Словно совсем позабыла о нем
Да как помянешь — вся вспыхнет огнем
Я говорит после вас после бога
В жизни ему-де обязана много.] (л. 64 об.)

[1] К мужу письмо на [чужую стор<онку>]

Пишет за каждую <нрзб> бабенку

[2] Грамоте учит [крестьянских детей]

[3] День[-то] хлоп<оч>ет, а ночью опять

[4] Ср. ниже, с. 281 (стихи «Свиделась снова с проклятым соседом…» и след.).

278
б.Он ей читал — говорила — стихи…
Бог нас попутал за наши грехи!
Только о Спасе мы яблоки сняли
Он укатил — поминайте как звали!..
Бедная Уля осталась одна…
Словно шальная ходила грустна;
К небу возводит печальные очи
Словно у [нашей] звездной [1]
Скучны ей стали гаданья и сказки…
Вот и зима — да не тешат салазки. [2]
А как бывало с горы ледяной
Катится Улинька наша стрелой —
Видим как алый платок подымая,
Дышит упругая грудь молодая,
Как в серебристой морозной пыли [3]
Щеки румяные рдеют вдали!.. (л. 65)
Любо глядеть! Ничего не боялась,
Хоть зачастую и падать случалось! [4]
Санки бывало на полном бегу [5]
Перевернутся [6] — и Уля в снегу!

[1] Вместо последних четырех стихов:

[Уля не то чтобы стала грустна,
Только совсем изменилась она —
Всё, что бывало ее веселило
Нынче тоску на нее наводило
Иначе ходит, глядит, говорит —
С утра до вечера с книгой сидит —]

[2] [А по зимам разлюбила] салазки.

[3] [Видим как в белой] морозной пыли

[4] Весело было глядеть! Не боялась,

[Хоть и частенько ей] падать случалось!

[5] [Смотрим споткнулись на <полном бегу>]

[6] Начато: [Набок салазки]

279
Выбьются волосы, свалится шубка [1]
Снег отряхает — смеется, голубка!..
Ну а потом как ни думай, не то: [2]
И говорить не умел с ней никто! [3]
Только и любы проклятые книги [4]
В целую зиму дошла ли до риги?
Правда, ходила в деревню к больным:
Очень добра была к людям простым: [5]
Видит страдальца в любом мужичишке…
Как прочитала соседовы книжки [6] (л. 65 об.)

[1] а. [Косы растреплются], свалится шубка

б. Начато: [Выбились косы]

[2] а. [А уж теперь совершенно] не то:

б. Ну а потом [налалося] не то:

[3] Последние два стиха зачеркнуты и затем восстановлены (пометка «чисто» на полях). Далее:

[Прежней веселости в Улиньке нет
Сливки ей горьки, невкусен обед
Словно как стало ей с нами неловко…
На руку клонится грустно головка,
Больше сидеть полюбила одна]

[4] а. Знай себе смотрит всё в книги да в книги —

б. Только [читает проклятые] книги

в. Только и любы ей глупые книги

[5] Очень [уж ластилась] к людям простым:

[6] [Ну да известно — судила по книжке…]

[Да как] [Скоро] [К счастью, пришла золотая весна
а. Улинька сделалась снова ясна!]
б. [Тут понемногу очнулась она!]
А. [Ох эти книжки! как все прочитала
Раз по пяти, так куды тосковала —]
Б. [Стала] [Скоро] [Книжки выписывать стала сама…]
а. [И [уж зато] набралась [же] ума[!]
б. [И набралась понемногу ума:
Стала спокойнее, смотрит яснее
Входит во всё — и рассудит дельнее
Даже, случалось, чем мы старики…
Красные к нам воротились деньки]
280
Выписать новых умела сама…
И наконец набралась же ума! [1]
Стала такого степенного нрава
Ходит так плавно, стройна, вели<чава> [2]
Дело у ней под ру<ками> кипит
Любо послуш<ать> когда гов<орит> [3]
Не узнавали кто видывал прежде, [4]
Вкус получила к красивой одежде [5](л. 66)
Дело ли сделать, письмо написать
Улиньке стоило только сказать[6]
Бабам [пособит] — да нынешним летом [7]
Свиделась снова с проклятым соседом —
Ведь на беду же его принесло —
С первой же встречи всё худо пошло [8] (л. 66 об.)

[1] а. [Книжки выписывать стала] сама…

И набралась, слава богу, ума!]

б. [Стала выписывать Уля] сама…

[Правда <нрзб> набралась]

[2] [Стала спокойнее, смотрит яснее

Входит во всё — рассуждает дельнее,

<3 нрзб>]

[3] Далее три зачеркнутых неразобранных слова и стих:

[Дикость с нее соскочила весною]

[4] [Стала в молитве усердней, чем] прежде,

[5] Далее:

а. [Мы успокоились… только жених
Пуще <нрзб> печалится — бедный притих
Любит как прежде — да свататься дико,
Видит — куда расстоянье велико!]
б. [Пела по нотам… бедняжка жених
Словно немой перед нею притих —
Хоть и любил — да посвататься дико
Видит куда расстоянье велико!]

[6] [Ходит так плавно — царицей глядит

Любо послушать, когда говорит]

[7] а. [Стала спокойней] — да нынешним летом

б. [В деле пособит] — да нынешним летом

[8] Вместо последнего двустишия:

[Тут что ни встреча то хуже пошло:
Он ей перечил всё словно назло —
Всё — говорит — вы читали пустое]
281
Как его бедная Уля ждала!
Алую ленточку в косу вплела [1]
Просто оделась да так-то ли славно
Вышла навстречу своб<одно> и плавно[2]
Всё что ни делала, что ни читала
Всё показала ему, рассказала…
Только не впрок угожденье пошло.
Он ей перечил как будто назло!
Всё говорит вы читали пустое
Умные люди решили другое… [3]
Род человеческий низок [4] и зол
Да и пошел и пошел и пошел… [5]
Тут уж рассказывать нечего много
Вечером [6] в доме случилась тревога:
Улиньке сделалось дурно: бог весть
Слов ли его не могла перенесть
Или какая другая причина…
Только ее сокрушает кручина. [7]

[1] [Весь свой цветами покой убрала —]

На полях: Ниток

[2] Вместо последнего двустишия:

[Книжки свои разложила и ноты

Спрятала дальше работу и счеты…

Да вишь не впрок угожденье пошло]

[3] а. Начато: [Встретишь в деревне всегд<а> отсталое

И не один еще падобен век,
Чтоб на Руси поумнел человек…
Стоят ли помощи грубые люди —
Нет благо]
б. [Время теперь наступило] другое…
[Тешиться будет довольно химер]

[4] [жалок]

[5] [Да и пошел, и пошел, и пошел…

Словно как был он на Улиньку зол…]

[6] Далее: [сделала<сь>]

[7] Только досель ее гложет кручина

282
Вот уж сегодня 12 день
Плачет тоскует и бродит [как тень]
Книги свои то читает — то бросит
Явится гость так молчать его просит [1]
Был он два раза: однажды застал
Улю за делом: мужик диктовал
Ей письмецо, да какая-то баба
Травки просила: была у ней жаба,
Он как-то странно качал головой
„Тешься дитя благородной игрой“
Молвил; вздохнул и смотрел <так> сурово
Уля ему не ответила слова (л. 67 об.)
Кончила дело в светелку ушла
И на замок свою дверь заперла
Новых каких-то прислал он ей кн<иг>
Не прочитавши от <правила> их
После он несколько раз приезжал
Да уж ни разу ее не видал…

[1] Вместо последнего двустишия:

а. [Письма его то цалует] — то бросит
[Не говорить ни о чем] его просит
б. На полях: [Молится богу <нрзб>]
в. Книги свои то читает то бросит,
Плачет и бога о чем-то всё просит
г. [Ночь] Бросит работу и молится богу
Вечером выдет одна на дорогу
Сядет па камень на глыбу земли
(Мы наблюдали за ней издали)
К небу воз<водит> пе<чальные очи>
Сл<овно у неба, у звезд и у ночи
Спрашивать что-то начнет.> Головой
Тихо качает проводит рукой
283
Плачет [1] в светелке — да молится богу —
Он говорит я собрался в дорогу
Улинька вышла — простилась при нас
Да и опять наверху заперлась [2]
Что ж? он письмо ей прислал и какое?
Грешные мы со старухою двое
После его прочитали тайком
Руку свою предлагал он ей в нем
Уля сначала отказ отослала [3]
Да уж потом нам письмо показала (л. 68)
Мы уговаривать — славный жених
Молод богат — да и нрав<ом-то> тих
Нет! не пойду, а сам<а> неспокойна
То говорит я его недостойна
То он меня нед<остоин> он стал
Зол и печален — и духом упал
а.А как уехал, то пуще тоскует
Видели письма украдкой цалует… [4]
Что нам с ней делать родной научи
Если умеешь возьми<сь> полечи (л. 68 об.)
Долго ли будет она убиваться
Ах неужели ей так и остаться
Плакать, молиться <нрзб> век
Ты нам скажи: он про<стой> человек
Или какой чер<нокнижник> проклят<ый>
Или не сам ли он дьявол рогатый
Что посылает<ся> душу украсть
Господи боже м<ой> что за <напасть>? (л. 69)

[1] [Ходит]

[2] Да и опять [уда<ли>лась сейчас]

[3] а. Уля сначала [письмо пок<азала>]

б. Уля сначала [ответ] отослала

[4] Далее: [Господи боже мой! что за напасть]

284
б.А как уехал, так пуще тоскует
Всё его письма укр<адкой> цалует
Что теперь делать родной научи
Если умеешь возьмись полечи!
В зимнюю вьюгу и летнюю грозу
Мы сберегли свою дикую розу —
Что же теперь приклю<чилося> ей
С черного глаза недобрых людей? [1]
Долго ли будет она убиваться
Ах неужели родимый остаться
Ей <пропуск> навек
Ты нам скажи — он простой человек
Или [2] какой чернокниж<ник> проклят<ый>
Или не сам ли он дьявол рогатый (л. 12 об.)
Полноте добрые люди тужить
Будете скоро по-прежнему жить [3]
Уля восстанет [4] и чище и краше
Не заколдовано дитятко ваше [5]

[1] На полях: Это не бес — искуситель людск<ой>

[2] Далее: [он]

[3] Будете [снова вы весело] жить

[4] [воспрянет]

[5] К последним четырем стихам наброски:

а. Всё перемелется — он не колдун
б. Где ему? полноте! он не колдун
Это невинный и умный болтун
Не чернокнижник, хоть мудрости книжной
Первый знаток и поклонник давнишний
[Он] А ка<к> пощиплют несильные крылья
Он и кричит: бесполезны усилья
Он по природе своей благороден
Только ленив и на дело негоден!
[Не напустил
Он на нее сверхъестественных сил]
285
Это не бес — искуситель люд<ской>
Это увы! совр<еменный> герой
Тратит он день<ги> да по свету рыщет
Дела себе исполинского ищет
Двигат<ься> мед<ленно я> не хочу
Или по свету звезд<ой> пролечу
Или под бременем собст<венной> силы
Сделаюсь жертвою ран<ней> могилы
Но муравьиной работе людей
Не подчин<юсь я> душою моей (л. 13)
Всё человечество хочеть обнять
И ос<час>тливить и к сердцу прижать
Что ж под руками того он не любит
То мимоходом без умыслу сгубит [1]
Только не часто — не много в нем сил
Так же как телом душою он хил (л. 13 об.)

Наброски ГБЛ

Жили вы ладно и счастливо. Много
Благодарили за Улиньку бога
Да как приехал сосед молодой
Всё повернулося вниз головой —
Начал он с Улинькой в лодке кататься
Солнцем, звезда<ми>, луной любоваться
Стали францу<зские> книжки читать[2]
И до рассвета о них толковать [3]

[1] То [мимоходом руками и] сгубит

[2] [Стал с ней] францу<зские> книжки читать

[3] [рассуждать]

286
Как бишь? читали, кажись, Ламартина
И рассуждали какая причина —
Что уж который теперича век
Беден, несчастлив и дик человек?.. [1]
Он говорил, не теряю надежды[2]
Переведутся-де злые <невежды>…
И за свершенье надежды своей
Старой рябиновкой [3] чокался с ней!
Уля туда же — отстать-то не хочет —
Выпить не выпьет, а губы обмочит! [4]
Бедным они то и знай помогали
Даже мальчиш<кам> книги читали
Множество делали всяких чудес —
Он обошел ее словно как бес (л. 38)
[Да <и> уехал… Не то чтоб грустила] (л. 38 об.)
В темную глушь к старикам домоседам
Горин приехал и нынешним летом…
Прошлой весной он у них погостил
Да было просто беды натворил
ну будет беда
Накуролесил уж он и тогда [5] (л. 37 об.)
В наши места к старик<ам> домоседам
Барин богатый повадился летом

[1] [Свет уж стоит 19 век —]

[А всё] несчастлив и дик человек?..

[2] а. Он говорил, [что питает] надежды

б. Он говорил, не [теряйте] надежды

[3] [вишневочкой]

[4] Это двустишие вписано.

[5] Последние два стиха вписаны на полях рядом с предыдущим двустишием.

287
Ездить частенько — и вышла беда!
Дочь их была хороша молода [1]
Он и не то чтобы Улю обидел
Заворожил в тот же день как <у>видел…
Нет на печальной старухе лица
Слезы не сохнут в глазах у отца
А ведь давно <ли> так весело жили… (л. 43)
Да побывал подле лета сосед
Прежнего счастья и признаку нет
Уля печалится бродит уныло [2]
Всё ей прискучило, всё ей не мило
Каждого просите вы научить
Что с ней случилося? чем излечить? [3]
Вы потеря<лись> и слыш<ит> от ва<с>
Каждый зн<акомый> престр<анный рассказ>
В нашем соседстве усадьба большая
Лет уже сорок стояла пустая
Барин (л. 28 об.)
[Вы потерялись — и слышит от вас
Каждый знакомый престранный рассказ:] (л. 28)
В нашем соседстве усадьба большая
Лет уже сорок стояла пустая —
Третье<го> года в нее прикатил
Барин владелец — и нас навестил…

[1] В темную глуш<ь> к старик<ам> домоседам
[Гость прошлогодний] и нынешним летом
[Снова приехал… Ну будет] беда!
[Накуролесил уж он и тогда…]

[2] Уля печалится [все ей не мило —]

[3] Это двустишие вписано.

288
Он называл себя вольною птицей [1]
Был говорит я теперь за границей
Дней 19 в дороге провел
И надо мной всё кружился орел (л. 39 об.)
Словно пророчил мне славную долю.
Мы со старухой дивилися вволю…
Уля одна эту речь поняла
Дружба у них в тот же вечер пошла (л. 38 об.)
Он из тетрадки ей что-то [2] читал
Так голосил и [3] руками махал —
Словно как песня слова выходили
После мы Улю свою расспросили [4]
Это она называла стихи! [5]
Видно за тяжкие наши грехи [6]
Бог нас попутал. Он Улю покинул [7]
На год [8] уехал — да на три и сгинул
Бедная Уля осталась одна…
Впрочем, не то чтоб грустила она, (л. 28)
Скучны ей стали гаданья и сказки
И по зимам разлюбила салазки

[1] [Жил он весь век перелетною птицей]

[2] а. [что-то]

б. [также]

[3] Слова: голосил и — вписаны.

[4] После [уж мы, сударь, Улю спросили] —

[5] а. [Это читали]

б. [Это вот видите были <стихи>]

в. [Как] бишь она называла? стихи!

[6] [Ах за какие попутал грехи]

[7] Бог нас попутал [! Читали бродили]

[8] Начато: [Бедная <нрзб>]

289
А как бывало с горы ледяной
Катится Уля стрелой
Видим как алый платок подымая
Дышит упругая грудь молодая
На полгоре вся размечется шубка
Ножки смотри отморози<шь> голубка
<Эй?> <нрзб> нам
И подкати<лася> к самым ногам
Щеки-то щеки! Румяные зорьки
Были дивны да для памяти горьки (л. 26 об.)
Ну а за нею — и мы старики
Рвемся туда же
Веришь ли батюшка в божием мире[1]
Стало нам словно [2] теплее и шире (л. 95 об.)
[И успокоилась. Только жених]
пр<итих> (л. 26)
Что же случилось? Два года прошло
Горе на старые лица легло
Улиньки голос не слышится в доме (л. 39)
Он ей перечил как будто назло
Всё что ни дел<али> всё пустое
Встретишь в <2 нрзб>
И не один еще надобен век
Чтоб на Руси поумнел человек (л. 73 об.)

[1] [Словно теперича] в божием мире

[2] а. [как-то]

б. [братцы]

290
Просто <нрзб> <споры?> пошли
Как и о чем мы понять не могли
Поговорит да потом всё и плачет (л. 25 об.)
Что у них вышло — всев<ышний> их знает
Только понять нам — ума не хватает
Вот уж сегодня <12?> день
Уля печальна и бр<одит> как тень (л. 77 об)
К небу возводит печальные очи
Словно у звездной (л. 37 об.)
Он уж и <к> ней — да она-то сердита (л. 61 об.)
То ей кажется она не доросла
То ей он кажется мелок и жалок (л. 33 об.)
Но не была и не будет она
влюблена (л. 25 об.)
Тут уж я даже понять не могу
Что приключилось (л. 64)
Что же теперь приключилося ей
С черного глаза недобрых людей?
Это не леший, не плут домовой [1]
Это увы! современный герой —

[1] Это [<нрзб>] не леший, не [демон какой] —

291
Тратит он деньги да по свету рыщет [1]
Дела себе исполинского ищет —
На муравьиное дело людей
Я-де души не потрачу своей
[Гордой [2] душою весь мир] обнимаю —
Или под бременем собственной силы
Сделаюсь жертвою ранней могилы (л. 39)
Благо наследье богатых отцов
Освободило от малых трудов [3] (л. 19)
Сам на душе ничего не имеет
Что вчера сжал то сегодня и сеет
Сам не знает, что завтра сожнет, [4]
Только наверное [5] сеять пойдет (л. 25 об.)
Много прекрасных и дремлющих сил
Он в этой чистой душе разбудил (л. 37 об.)

[1] [Мечется <нрзб> всё] по свету рыщет

[2] [Я-де]

[3] Благо от малых [поденных] трудов
Освободило наследье отцов —
[Лучше под бременем собственной силы
Сделаюсь жертвою ранней могилы,
Чем в муравьиной работе людей
Крепость души [утеряю] потеряю своей —
Так говорит — а на деле выходит,
Что бесполезно он время проводит
Он по природе умен, благороден
Только ленив и на дело негоден —
Много читает — да как-то не впрок!]

[4] Завтра [не знает еще что] сожнет,

[5] Далее: [что]

292

Третья черновая редакция ЦГАЛИ

«В нашем соседстве усадьба большая
Лет уже сорок стояла пустая [1]
В эту усадьбу запрошлой весной
Барин приехал; не виден собой
Ласков с прислугой, как будто не барин,
Именем: Павел Игнатьич Самарин
Как-то он пристально, странно глядел,
Мало волос на макушке имел.
Звал он себя перелетною птицей
„Был — говорит — я теперь за границей
Много видал я больших городов,
Синих морей и подводных мостов —
Всё там приволье и роскошь и чудо,
Да высылали доходы мне худо…
Дней девятнадцать в дороге провел
И надо мной всё кружился орел —
Словно пророчил великую долю…“
Мы со старухой дивилися вволю, (л. 10)
Уля смеялась; смеялся он сам…
Стал он частенько похаживать к нам;

[1] Далее:

[Наконец
Третьего года в нее прикатил
Новый помещик — и нас посетил.
Был он не горд, разговорчив и чинен
а. [Звался: Захар] Алексеич Чужбинин,
б. Имя: Степан Алексеич Чужбинин,
Как-то [печально и] он пристально, странно глядел,
Мало волос на макушке имел.]
293
Начал на лодке кататься с Ульяшей
Да над природой подтрунивать нашей. [1]
Что-то ей плавно и громко читал,
Так голосил и руками махал
Словно как песня слова выходили,
После мы Улю свою расспросили
Это — она говорила — стихи…
Бог наказал нас за наши грехи [2]

[1] а. [С Улею начал на лодке кататься,
Солнцем, звездами, луной любоваться.]
б. Начал на лодке кататься с Ульяшей
Да [восхищаться природою] нашей.
[2] [Он по тетрадке ей что-то читал,
Так голосил и руками махал —
Словно как песня слова выходили;]
а. [После мы Улю свою расспросили:]
[Это — она говорила — стихи…
Бог наказал нас за наши грехи,
Только мы осенью хлебец убрали,
Он укатил — поминайте как звали!]
б. [Осень пришла — мы его проводили…]
а. [Бедная Уля осталась одна.
Словно шальная ходила она;]
б. [Уля не то чтобы стала грустна,
Только совсем изменилась она.
Скучны ей [стали] песни, гаданья и сказки…
Вот и зима — да не тешат салазки!
А как бывало с торы ледяной
Катится Улинька наша стрелой —
Видим, как алый платок подымая,
Дышит упругая грудь молодая,
Как в серебристой морозной пыли
Щеки румяные рдеют вдали, —]
А. [Любо глядеть! Ничего не боялась,
Хоть и частенько ей падать случалось:
Санки бывало на полном бегу
Перевернутся — и Уля в снегу!
Выбьются волосы, свалится шубка —]
Б. [Любо глядеть! Вся размечется шубка
Снег отряхает — смеется, голубка!..
А побывал — совершенно не то!
И говорить не умел с ней никто.
Только и знает, что книги да книги —
В целую зиму дошла ли до риги?
Стала выписывать книги сама
И наконец набралась же ума!
Стала такого разумного нрава,
Ходит степенно, стройна, величава
Дело у ней под руками кипит,
Любо послушать, когда говорит,
Не узнавали кто видывал прежде,
Вкус получила к красивой одежде;]
В. [Сколько раз] [Часто и падать случалося ей]
а. [Всё нипочем! Только щеки красней,]
б. [Всё ничего! <нрзб> дышит сильней]
в. [Только лицо разгорится сильней
Да [потяжеле] побойчее — платок подымая —
Дышит упругая грудь молодая…]
[Годы ей] [Годпки что ли такие пришли?
Только] [мы Ули] [узнать <мы> ее не могли:
Стала такого [степенного] [угрюмого] солидного нрава,
Ходит [так плавно, тиха] [тихонько, кротка] степенно, тиха, величава;]
294
Сбил он несчастную Улиньку с толку
Бросила садик, [1] забыла иголку. [2]
Стали французские книжки читать
Да до рассвету о них рассуждать.
Словно брала их чужая кручина:
Всё толковали, какая причина —
Вот уж который теперича век
Беден, несчастлив [3] и дик человек?

[1] [нитки]

[2] Последние четыре двустишия вписаны на полях.

[3] [печален]

295
Да — говорит — не слабейте сердцами
Солнышко правды взойдет и над нами —
И в оправданье надежды своей
Старой рябиновкой чокался с ней
Уля туда же — отстать-то не хочет!
Выпить не выпьет, а губы обмочит… (л. 10 об.)
Грешные люди — пивали и мы
Побыл, — уехал в начале зимы. [1]
А ведь уехать хотел еще летом
Вот наконец мы простились с соседом
Первое время печалилась Саша,
Стала скучна ей компания наша [2] (л. 11)
Думает думу, — как будто у ней
Больше забот, чем у старых людей.
Книги читает — в любом мужичишке
Видит страдальца — судила по книжке! [3] (л. 12)
Книжки выписывать стала сама… [4]
И наконец набралась же ума!
Не узнавали кто видывал прежде:
Вкус получила к красивой одежде,

[1] [Так прогостил он у нас до] зимы.

[2] Это двустишие вписано на полях.

[3] Вместо последнего двустишия:

[Только и любы ей книги да книги.
В целую зиму дошла ли до риги?
Правда ходила к старухам больным…]
а. [Жалость взяла ее к людям простым:]
б. [Жалость брала ее к людям простым:]
в. [Сделалась ласкова к людям простым:]
[Видит страдальца] в любом мужичишке…
[Ну да известно:] судила по книжке!

[4] [Стала] выписывать [книги] сама…

296
Дело ли сделать, письмо написать
Стоило Сашеньке [1] только сказать… [2] (л. 12 об.)
Что ни спроси — растолкует, научит,
С неё говорить никогда [3] не наскучит,
А доброта… я такой доброты
Век не видал, не увидишь и ты! [4]
Веришь ли, батюшка, в божием мире
Словно нам стало теплее и шире [5]

[1] [У линьке]

[2] Далее:

а. [В деле, в совете — и старших научит
С неё говорить целый день не наскучит]
б. [С нею нам, батюшка, в божием мире
Словно как стало теплее и шире:]
в. [Веришь ли, батюшка, в божием мире
Словно нам стало теплее и шире:]
а. [А уж душевной такой доброты
В свете, я чаю, не видывал ты]
б. Столько ученья, ума доброты —
В свете, кормилец, не видывал ты —]
в. [Разуму столько, такой доброты —
В свете, кормилец, не видывал ты —]
[Что ни спроси растолкует, научит
С ней говорить целый день не наскучит…
Ожили мы… только бедный жених
Чаще вздыхает — и пуще притих
Любит как прежде да свататься дико
Видит куда расстоянье велико —
Пара [теп<ерь>] ей разве]

[3] [целый день]

[4] А [уж душевной такой] доброты

[В свете кормилец не видывал] ты!

[5] Далее:

[Ожили мы… только бедный жених
Лазарь Данилович пуще притих:
Крепко любил — да посвататься дико:
Видит, куда расстоянье велико!]
[Ей теперь в пару] [Ей бы под пару ученый сосед
Да о соседе и весточки нет
Думали видно в столице он служит.
Уля о нем, слава богу, не тужит
Только повыше поднимется грудь,
Если случится о нем помянуть
И похвалу ему слышать любила…
„Я почитаю его говорила
Выше всего — после бога и вас:
Он вразумил мою душу и спас!..“]
297
Мы со старухой туда же: зимой
Помню поехали к бабе больной (л. 13)
Нужно же было вернуться соседу!..
Слышим приехал — и будет к обеду [1]
Как его весело Саша ждала! [2]
Алую ленточку в косу вплела,
Просто оделась да так-то ли славно,
Вышла навстречу спокойно и плавно —
Веришь ли батюшка? ахнул сосед
Словно оробел… Мудреного нет: [3]
Точно сказать не похвастать — на диво
Улинька стала пышна и красива — [4]
Только осьмнадцать исполнилось ей…
Уля с него не сводила очей,
Всё что ни делала, что ни читала
Всё показала ему рассказала —
Только не впрок угожденье пошло…
Он ей перечил как будто назло:
„Всё — говорит — ты твердишь отсталое:
Умные люди решили другое — (л. 13 об.)

[1] [Так-то мы жили… да нынешним летом

Свидеться снова случилось с соседом.]

[2] Как его [бедная Уля] ждала!

[3] а. [С первого взгляду-то словно и сам

Он удивился… не верил глазам!]

б. Начато: [Как поглядел — потаращился он]

[4] [Совестно дочку хвалить да] на диво

[Уля была и] пышна и красива —

298
Род человеческий низок и зол…“
Да и пошел и пошел и пошел!..
Что говорил хорошенько не знаем
Только сердился, захлебывал чаем… ’
Видим мы: Улинька стала бледна
И хоть бы слово сказала она…
Тут уж рассказывать нечего много:
Вечером в доме случилась тревога:
Улинька плачет и плачет… Бог весть
Слов ли его не могла перенесть [2]
Или какая другая причина
Только ее сокрушает кручина [3]
Сядет на камень, на глыбу земли
(Мы [4] примечали за ней издали) — [5] (л. 14)
К небу поднимет печальные очи
Словно у неба, у звезд и у ночи
Спрашивать что-то начнет; головой
Странно кивает, поводит рукой…
Книги свои то читает, то бросит.
Гость навестит, так молчать его просит.
Был он три раза. Однажды застал
Улю за делом: мужик диктовал

[1] Что говорил мы не всё понимали

Только [глаза его [дик<о>] грозно сверкали]…

[2] Против этого двустишия на полях:

С этого вечера Ули<нька> наша

[3] Далее:

[Вот уж сегодня двенадцатый день
Плачет, тоскует и бродит как тень…
Бросит работу и молится богу
Вечером выдет одна на дорогу]

[4] Далее: [на <блюдали>]

[5] Начато в нижней части листа:

Вечером сядет у самой реки

299
Ей письмецо, да какая-то баба
Травки просила: была у ней жаба.
Он поглядел — покачал головой
„Тешься дитя благородной игрой!“
Молвил с улыбкой да так-то сурово…
Уля ему не сказала ни слова
Кончила [1] дело в светелку ушла
И [2] на замок свою дверь заперла…
Он было к ней, говорит: нездорова!
Сколько потом ни являлся он снова (л. 14 об.)
Тот же ответ. Он оставил ей книг
Тотчас [3] обратно отправила их…
Плачет в светелке да молится богу.
Он говорит: „Я собрался в дорогу“
Улинька вышла — простилась при нас
Да и опять наверху заперлась…
Что ж? он письмо ей прислал — и какое!
Грешные люди с старухой мы двое
Прежде его прочитали тайком:
Руку свою предлагает ей в нем!
Уля сначала отказ отослала…
Да уж потом нам письмо показала —
Мы уговаривать — славный жених!
Молод, богат да и нравом-то тих.
„Нет, не пойду!“, а сама неспокойна,
То говорит: „Я его недостойна“, (л. 17)

[1] [Кончивши]

[2] [Да]

[3] [Что же?]

300
То: „Он меня недостоин: он стал
Зол и печален — и духом упал!..
А как уехал — так пуще тоскует
Видели: письма украдкой цалует.
Что же нам делать? родной научи!
Если умеешь, возьмись, полечи!
Долго ли будет она убиваться?
Или уж ей не певать, не смеяться —
И загубил он бедняжку навек?..
Ты нам скажи: он простой человек
Или какой чернокнижник проклятый
Или не сам ли он дьявол рогатый
Что посылается душу украсть?
Господи боже мой! что за напасть?» (л. 17 об.)
Полноте добрые люди тужить!
Будете скоро по-прежнему жить:
Уля поправится — бог ей поможет…
Околдовать никого он не может:
Как бы сказать, чтобы взяли вы в толк?
Он только с виду опасен как волк
А по душе совершенный ягненок
Это прекрасный и вечный ребенок[1]
Это не бес — искуситель людской —
Это — увы! современный герой!
Новое племя, хорошее племя
Свету готовит разумное время, [2]

[1] Последние четыре стиха вписаны.

[2] Последнее двустишие вписано. Запятая в конце указывает на незавершенность фразы (ср. ниже, с. 305, стихи:

Но создает его тихо, не вдруг.
Первая проба — недавний ваш друг).
301
Книги читает да по свету рыщет, [1]
Дела себе исполинского ищет,
Благо наследье богатых отцов
Освободило от малых трудов… [2] (л. 15)
Всё, что велико, разумно, свободно —
Сердцу его и доступно и сродно,
Только — дающая силу и власть
В слове и в Деле чужда ему страсть! [3]
Любит он сильно, сильней ненавидит,
А доведись — комара не обидит,
Да говорят, что ему и любовь
Голову больше волнует — не кровь!.. [4]
Он по природе своей благороден,
Только заносчив и к делу негоден

[1] [Тратит он деньги] да по свету рыщет,

[2] Далее:

[«Или под бременем собственной силы
Сделаюсь жертвою ранней могилы
Или [по миру] по свету звездой пролечу —]
а. [Попусту тратить души не хочу!..» —]
б. [Мир — говорит — осчастливить хочу!..»]
[(Это в простом переводе выходит,] а. [Что в разговорах он дело н<аходит>))
б. [Что в разговорах он время проводит…)]
За человечество рад умереть,
Всё осчастливить, у сердца пригреть,
Что ж под рукою, того он не любит,
То неумышленно давит и губит:
В мелочи низко вдаваться ему!]
а. [В книгах он пищу находит уму:]
б. [С умыслу он не вредит никому]

[3] Только [живая чужда ему страсть, Людям дающая силу и власть.]

[4] Да — говорят [знатоки —] и любовь

а. [Больше] волнует [<нрзб>, чем кровь]

б. Голову [только] волнует — не кровь!..

302
Много на свете написано книг
Дельного много написано в них
С ними поймешь всё — ничтожное злое
Да не дадут они сил на благое,—
[Да не научат любить глубоко…
а.Мысли свои он меняет легко —]
б.Дело веков поправлять нелегко
Что ему книга последняя скажет
То на душе его сверху и ляжет
Верить не верить ему всё равно
Лишь бы доказано было умно —
Словно души он своей не имеет! — [1]
Что вчера сжал, то сегодня и сеет;
Нынче [2] не знает, что завтра сожнет,
А уж наверное сеять пойдет… [3] (л. 15 об.)
Это в простом переводе выходит,
Что в разговорах он время проводит, [4]
Если ж за дело возьмется — беда!
Мир виноват в неудаче тогда…
Чуть поослабнут [5] нетвердые крылья,
Бедный[6] кричит: «Бесполезны усилья!»

[1] Последние тринадцать стихов (начиная со стиха «Он по природе своей благороден») вписаны в виде трех отдельных вставок. Варианты последнего стиха:

а. [Сам на душе ничего] не имеет,
б. [Он своего ничего] не имеет,
в. [Словно в душе ничего] не имеет…

[2] а. [Сам он]

б. [Ночью]

[3] [Только] наверное сеять пойдет…

[4] [Что ему книга последняя скажет

То на душе его сверху и ляжет] Далее густо зачеркнутая строка.

[5] поощиплют

[6] [В голос]

303
И уж куда как становится зол
Крылья своп опаливший орел!..
Поняли?.. нет!.. ну беда небольшая!
Лишь поняла бы бедняжка больная…
Благо теперь догадалась она, [1]
Что отдаваться [2] ему не должна —
А остальное всё сделает время… [3]
Сеет он всё-таки доброе семя:
Много богатых нетронутых сил
Он в непорочной душе пробудил, — (л. 16)
Чем неутешнее дитятко ваше,
Тем встрепенется светлее и краше:
В добрую землю упало зерно:
Пышным плодом отродится оно!.. (л. 16 об.)

Беловой автограф начала главы 4 ЦГАЛИ

Полноте добрые люди тужить!
Будете скоро по-прежнему жить
Уля поправится — бог ей поможет…
Околдовать никого он не может
Это не бес, искуситель людской,
Это — увы! современный герой
Бьет он баклуши да по свету рыщет
Дела себе исполинского ищет
Благо наследье богатых отцов
Освободило от малых трудов.

[1] [Коли] теперь [понимает] она,

[2] [оставаться]

[3] А остальное [доделает] время…

304
Честное племя, хорошее племя
Свету готовит разумное время,
Но создает его тахо, не вдруг.
Первая проба — недавний ваш друг [1] (л. 19)
Всё что велико, разумно, свободно
Сердцу его и доступно и сродно,
Только дающая силу и власть
В слове и в деле — чужда ему страсть
Любит он сильно сильней ненавидит,
А доведись комара не обидит,
Да говорят что ему и любовь
Голову больше волнует — не кровь…
Он по природе своей благороден,
Только заносчив и к делу негоден,
В наши суровые тяжкие дни
Книги не шутка: укажут они
Всё недостойное, дикое, злое
Да не дадут они сил на благое,
Да не научат любить глубоко —
Дело веков поправлять нелегко! (л. 19 об.)

Авторская вставка в Экз. авт. ГБЛ

оттуда, где люди
Дышат вольнее всей силою груди,

Варианты корректуры ИРЛИ

15[Спящих в могилах враждебных теней]
15–16зачеркнуты и заменены двумя строками точек
19–20зачеркнуты и заменены двумя строками точек

[1] Далее:

[Он по природе своей благороден,
Только заносчив и к делу <негоден>]
305
27–28зачеркнуты, затем восстановлены с
вариантом ст. 27:

И про убитую душу мою
39–40[Воздухом вольным повеяло с гор —
Грудь ощутила отрадный простор!]
После 48[Есть не в одной Малороссии, — всюду
Тип старосветских дворян: не забуду
Множества ковриков, клеток, картин,
Низеньких комнат, высоких перин!]
49 а.[Славные люди!] Радушье их честно,
б.[Добры и просты!] Радушье их честно,
53Да и старушка не много моложе…
71Бегает [бойко], горит, как алмаз,
85–87[Ласково сосны вершинами машут,
Тихо струятся и только не скажут
Волны, журча под навесом ветвей:]
100 а.[«Не суждена, видно, волюшка ей, —]
б.И не уйти… «Так назначено ей»
117Но веселей нет поры умолота!
126Как на подмерзшей грязи натоптали
130[Бойко бежит] жеребеночек пегой…
133Руки да спины в потемках мелькают
135–136 а.[Как угорелая мечется] тень…
[Встал — и] на отдых [послал] ее день…
б.Не поспевает улечься их тень…
Скоро на отдых пошлет ее день…
142Птиц отличать, узнавать насекомых…
149Черная [бойко] мелькнула головка…
После 168[Няня любуется, страх забывая,
Как подымается грудь молодая,
Как в серебристой, морозной пыли
Щеки румяные рдеют вдали.]
Вм. 179–180[Осиротелые мертвые пни
Напоминали ей прежние дни.
Только завидит угрюмую сечу,
Шорох знакомый летит ей навстречу,
Саше и сладко и больно до слез:]
Сколько тут было [красивых] берез!
306
181Там из-за старой, [задумчивой] ели
183Там [возвышался] дубок молодой…
192[Целые бревна] в жилища свои…
210[На небо вышли] светила ночные,
227–228Шумно летая над лесом [; да вряд
Ей] отыскать неразумных [галчат]!
235–230Да [позабылась —] пришла. Перед ней
Взрытые глыбы да тысячи пней;
242Словно там гнезда тех птиц завелися,
244Дважды в три века выводят детей.
258Думает Саша: что [будут петь] птицы?
268Медлит [окутать] смеющийся день,
288Вот что про Сашу [старик] рассказал:
293Именем: Лев Алексеич [Аларин],
294 а.Ласков с прислугой, [как будто не барин,]
б.Ласков с прислугой, — — — — — [1]
303–305 а.[Месяц почти я в дороге провел,
И надо мной всё кружился орел,
Словно пророчил великую долю…]
б.Въехав в
Россию, [2] я встретил цыган —
Тут [3] мне цыганка дала талисман
И напророчила славную долю…
311–317Есть-де на свете [такие места,
Где что ни шаг — красота, красота!
Лето и [4] зиму] открыты балконы,
[И] поспевают на солнце лимоны.
[Что-то по памяти громко читал,
Так голосил и руками махал,
Словно] как песня слова выходили…
319Мало того: он ей [книги] читал

[1] Так в корректуре.

[2] а. [Около <Вислы?>]

б. [Едучи степью]

[3] [Там]

[4] [Целую]

307
324 а.Беден, несчастлив и [дик] человек?
б.Беден, несчастлив и слаб человек?
325–326[Да] — говорит — не слабейте [сердцами]:
Солнышко правды взойдет [и над нами].
327И в [оправданье] надежды своей
345Ходит, тоскует, украдкою плачет,
После 354[Прежнее счастье вернулося в дом —
Мы поминали соседа добром;
Саша не часто о нем говорила,
А похвалу ему слушать любила…]
360В комнату [пропасть] цветов принесла,
368 а.Он же бледней и [плешивее] стал…
б.Он же бледней и угрюмее стал…
375Род человеческий жалок и зол.
381[Книги] свои то читает, то бросит,
391Книжек прислал [, так не стала] читать
428 а.Это [— увы! —] современный герой!
б.Это, [друзья,] современный герой!
435–442зачеркнуты и заменены двумя строками точек
После 442[Нет его цели достойней, святей,
Только служить не умеет он ей!
Всё бы скорее да сложа бы руки…
Да, по несчастью, такой нет науки!]
443 а.[В наши печальные, трудные] дни
б.Знаете, в наши великие дни
446–447[Да] не дадут они сил на благое,
[Да] не научат любить глубоко…
449–456зачеркнуты и заменены четырьмя строками
точек

451 а.[Нужны и слезы, и кровь, и борьба,]
б.[Нужны столетья, и кровь, и борьба,]
452начато: [Чтоб человека создала…]
453[Всё, что велико, разумно, свободно,]
481А остальное [доделает] время…
483–498зачеркнуты и заменены четырьмя строками
точек

487–488 а.[Там я заметил овраг за горой;
Пуст он теперь… Но подует весной]
б.[Осенью грязны, не видны зимой;
Но погодите, подует весной]
308
489–491[С теплого юга, — оттуда, где люди
Дышат вольнее всей силою груди,—
Тронутся воды, растают снега,]
499–500 а.[Пышная жатва… Нетронутых сил
В Саше так много ваш гость пробудил.]
б.Много богатых, нетронутых сил
В [дочери вашей] сосед пробудил…
в.Много богатых, нетронутых сил
В Саше невольно сосед пробудил…

Варианты корректуры ГИМ

489–490 а.С теплого края [, оттуда, где люди
Дышат полнее, всей силою груди,]
б.С теплого края………

Варианты прижизненных изданий (С, I, II, III, IV, V, VI)

15–16отсутствуют и заменены двумя строками точек (С, I)
19–20отсутствуют и заменены двумя строками точек (С, I)
19Сколько б на нивах пустынных твоих (I)
25–28отсутствуют и заменены двумя строками точек (С)
27И про погибшую Музу мою (I, II)
53как в корректуре ИРЛИ (С, I)
100как в корректуре ИРЛИ (вариант б.) (С, I)
117как в корректуре ИРЛИ (С, I)
126как в корректуре ИРЛИ (С, I)
136Скоро на отдых пошлет ее день… (С, I)
142как в корректуре ИРЛИ (С, I)
236Взрытые глыбы да тысячи пней; (С, I)
242как в корректуре ИРЛИ (С, I)
294Ласков с прислугой, — — — — [1] (С)

[1] Так в публикации.

309
294Ласков с прислугой, — — — [1] (I)
303–305Как в корректуре ИРЛИ (вариант б.) (С, I)
324как в корректуре ИРЛИ (вариант б.) (С, I)
368как в корректуре ИРЛИ (вариант б.) (С, I, II, III, IV, V)
375как в корректуре ИРЛИ (С, I)
435–442отсутствуют и заменены двумя строками точек (С)
436В мелких делах и тревогах людей: (I)
443как в корректуре ИРЛИ (вариант б.) (С, I)
449–456отсутствуют и заменены двумя строками точек (С)
449–456отсутствуют (I, II, III, IV, V, VI)
453Всё, что возвышенно, что благородно, (I)
483–499отсутствуют и заменены четырьмя строками точек (С)
489–490С теплого края………
………(I, II, III, IV)
499–500Как в корректуре ИРЛИ (вариант в.) (С)

Разночтения Дневника Афанасьева (А), Экз. Васильковского (В), Экз. Гербеля (Г), Экз. ГБЛ (ГБЛ), Экз. Зеленого (З), Экз. ИРЛИ б (ИРЛИ), Экз. Лазаревского (Л), Списка Модзалевского (М), Экз. Музея Н. (МН), Ст 1862, Экз. Чуковского (Ч)

15Спящих во гробе враждебных теней (Л, М, МН, Ст 1862)
18Любящим сыном к тебе возвратился (А)
После 18И не свистит уже кнут палачей
а.Над оскорбленною Музой моей
б.Над усмиренною Музой моей (З)
28Я похоронную песню пою. (А)
После 48Как в корректуре ИРЛИ, но с вариантом
третьего стиха:

Множество ковриков, кладок, картин, (А)
100Не суждено, видно, долюшки ей (А)
100Не суждено, видно, волюшки ей (Л, МН)
303–305Месяц тогда я в дороге провел,
И надо мною кружился орел,

[1] Так в публикации.

310
Словно пророча высокую долю“ (М)
304И надо мною кружился орел, (Л, МН)
После 442Как в корректуре ИРЛИ, но с вариантом
четвертого стиха:

Да, к сожаленью, такой нет науки (М)
448Дело веков исправлять нелегко. (А)
452Чтоб человек создался из раба.
(Г, Л, М, МН, Ч)
452Чтоб создала человека судьба. (В, ГБЛ)
482Сеял он всё-таки доброе семя. (А)
486Выжжены солнцем, печальны и наги, (А)
490Дышат вольней всею силою груди, (ИРЛИ, МН)
490Дышат свободней всей силою груди, (Ст 1862)
493Чудные воды кругом разливая, (А)

Н.А. Некрасов. Саша (Варианты) // Некрасов Н.А. Полное собрание сочинений в 15 томах. Л.: «Наука», 1981. Т. 4. С. 269-311.
© Электронная публикация — РВБ, 2018-2021. Версия 0.1 от 10 декабря 2018 г.