8. Впервые — «Русский архив», 1895, №№ 3—4.

...о деле Екатерины Афанасьевны. — Имеются в виду хлопоты по устройству материальных дел Екатерины Афанасьевны Протасовой (урожд. Бунина) — сводной сестры Жуковского.

Книгу Уварова я получил... — Имеется в виду «Проект Азиатской академии», написанный на французском языке С. С. Уваровым (см. прим. на стр. 693) — впоследствии идеологом реакционной теории «официальной народности». «Проект Азиатской академии», составленный двадцатичетырехлетним Уваровым, имел общественно-культурное и политическое значение. Академия, по мысли Уварова, должна была стать научным центром по изучению языков и культур стран Азии; в проекте предусматривалась организация кафедр восточных языков, издание словарей и т. д. Жуковский перевел «Проект Азиатской академии» и опубликовал его в «Вестнике Европы» (1811, №№ 1—2). Как явствует из данного письма, Жуковский упрекал Уварова не только за галломанию, но и за пренебрежение к самым насущным потребностям русского общества. В критике Жуковского, отличающейся известной односторонностью, звучит, тем не менее, благородная тревога о культурной отсталости современной ему России. Он иронизирует над Уваровым, нарисовавшим в своем «Проекте» фальшивую картину культурного «изобилия» и «пресыщения».

...план исторического курса. — Имеется в виду план, составленный Жуковским для самостоятельного изучения истории.

Стр. 481. Я очень далек от грубого восхищения à la Glinka. — Имеется в виду писатель Сергей Николаевич Глинка (1776—1847), проповедовавший в своем журнале «Русский вестник» идеи национальной ограниченности и «квасной» патриотизм.

Стр. 483. У нас заведено и «Общество историческое»... — В 1804 г. при Московском университете было учреждено «Общество истории и древностей российских».

...Миллотова всеобщая... — Имеется в виду книга «Основания всеобщей истории» французского историка Клода Милло (1726—1785), вышедшая в русском переводе в 1804—1806 гг.

Стр. 484. Не думай, однако, чтобы я вел порядочный журнал... — Жуковский начал вести дневник (журнал) с юношеских лет, но в сохранившихся дневниковых записях имеются пробелы за целые годы.

695

Стр. 488. ...Лагарп — Блудов... — Жуковский, явно преувеличивая литературно-критическое дарование Д. Н. Блудова (см. прим. на Стр. 687), сравнивает его с французским драматургом и теоретиком Жаном-Франсуа Лагарпом.

Стр. 489. ...эпистолы à la Senègue? — Здесь подразумеваются моралистические послания римского философа-стоика и писателя Луция Сенеки (ок. 3 г. до н. э. — 65 н. э.).

Стр. 490. ...прибытия Бредерова... — По указанию И. А. Бычкова, речь идет о латинской грамматике на немецком языке Брёдера.

Гердер Иоганн-Готфрид (1744—1803) — немецкий мыслитель и теоретик литературы.

И «Саконталу» желал бы прочитать. — «Шаку́нтала» («Саку́нтала») — драма древнеиндийского поэта IV—V вв. Калидасы. Вероятно, Жуковский имеет в виду английский перевод этой драмы, сделанный Вильямом Джонсом.

...выручи у Андрея Сергеевича Шлёцеров манускрипт. — Имеется в виду А. С. Кайсаров, у которого, вероятно, находилась рукопись биографии Августа Шлёцера (см. прим. на стр. 691), написанная его сыном, X. А. Шлёцером.


Воспроизводится по изданию: В.А. Жуковский. Собрание сочинений в 4 т. М.; Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. Т. 4. Одиссея. Художественная проза. Критические статьи. Письма.
© Электронная публикация — РВБ, 2006—2024. Версия 2.0 от 14 января 2017 г.