25. Впервые (отрывок) — «Москвитянин», 1853, кн. II; полностью — «Сборник Общества любителей российской словесности на 1891 год». М., 1891.

...я получил от тебя что-то похожее на письмо... — Вероятно, письмо Гоголя из Москвы от 14 декабря 1849 г.

Стр. 552. Из Швейцарии, куда мы спасались от немецкого колбасного бунта... — В конце апреля или в начале мая 1849 г. Жуковский выехал из Баден-Бадена в Страсбург, а затем в Швейцарию, напуганный подготовкой революционного восстания, вспыхнувшего в земле Баден 11 мая 1849 г. Свое отрицательнее

715

отношение к революционным движениям Жуковский неоднократно высказывал в статьях и письмах.

Но, кончив свой большой труд... — Имеется в виду окончание работы над переводом «Одиссеи».

Стр. 553. ...хотелось бы написать моего «Странствующего жида»... — Имеется в виду задуманная Жуковским эпическая поэма на тему старинной церковной легенды о «вечном жиде — Агасвере». В течение 1851 г. были окончательно завершены «Введение» и первая часть. Работа над второй частью поэмы была прервана смертью Жуковского.

Мне нужны локальные краски Палестины. — Описания Палестины, которую посетил Гоголь, нужны были Жуковскому для поэмы «Странствующий жид». Однако Гоголь в письме к Жуковскому от 28 февраля 1850 г. писал, что современная Палестина никак не соответствует библейским и евангельским описаниям этой страны.

Стр. 554. ...об второй части «Одиссеи» не сказал мне ни слова... — На эту жалобу Жуковского Гоголь отвечает в своем письме от 28 февраля 1850 г. такой фразой: «А теперь вся оценка сливается в одно слово: прекрасно!» О первой части «Одиссеи» в переводе Жуковского Гоголь написал специальную статью («Современник», 1846, № 7), вошедшую затем в книгу «Выбранные места из переписки с друзьями».


Воспроизводится по изданию: В.А. Жуковский. Собрание сочинений в 4 т. М.; Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. Т. 4. Одиссея. Художественная проза. Критические статьи. Письма.
© Электронная публикация — РВБ, 2006—2024. Версия 2.0 от 14 января 2017 г.