15. И. И. Дмитриеву. Впервые — «Русский архив», 1866, №№ 11—12.
Стр. 576. ...ваши стихи «Размышление по случаю грома»... — Имеется в виду стихотворение И. И. Дмитриева, являющееся вольным переводом философской оды Гёте «Границы человечества».
Все четверостишные басни прекрасны... — Имеются в виду четверостишные нравоучительные басни, так называемые «апологи», впоследствии опубликованные отдельным сборником. Данное письмо позволяет несколько уточнить датировку апологов
Дмитриева; большинство из них, по всей вероятности, написано до 1826 г. — даты выхода первого сборника.
«Записки! Записки!» — Речь идет о мемуарах, впоследствии написанных Дмитриевым под заглавием «Взгляд на мою жизнь» и опубликованных посмертно.
...я принялся за новое издание старого... — Имеется в виду третье издание произведений Жуковского в трех томах. СПб., 1824.
Между тем грожусь на «Энеиду». — В 1822 г. Жуковский перевел отрывки из «Энеиды» Вергилия, однако план перевода всей поэмы не был осуществлен.
...приезд нашего канцлера... — Имеется в виду государственный деятель и дипломат граф Николай Петрович Румянцев (1754—1826). По табели о рангах канцлер — высший гражданский чин, соответствующий генерал-фельдмаршалу в табели военных чинов.
И граф Сергей Петрович здесь. — С. П. Румянцев (1755—1838), брат Николая Петровича, дипломат и государственный деятель.
Курсы подготовки к ЕГЭ под ключ |