Заметки читателя I, II, III, IV (с. 782). Впервые напечатаны в 1930 г. под псевдонимом Аполлинарий Светловзоров (имя варьируется в разных номерах—то ли по воле автора, то ли по корректорскому недогляду как Апполлинарий или Апполинарий) в издававшемся в Париже Анатолием Вершховским журнале «Мир и искусство».

В России публикуются впервые по этому изданию. Публикация Т. Красавченко. .

Заметки читателя — I [Хорошие места. Крепостное право в России и пр.]

Впервые — Мир и искусство. Париж. 1930.1 сент., № 9. С. 17.

872

Архив Газданова. Тетрадь 1. Название то же, хотя текст несколько отличается. В частности, в публикации опущен иронический комментарий Газданова, завершающий заметку «Хороший аппетит», но более естественный как концовка к отсутствующей в архивных записях заметке «Испорченный старик»: «Вот это национальный язык и подлинно народный — не то, что в профессиональных романах».

В публикацию в журнале не вошла заметка: «Загадочные явления на русском флоте» (печатается впервые. Публикация Т. Красавченко):

«Они произошли, по словам капитана 2-го ранга Лукина, на линейном корабле "Адмирал Макаров”.

"Качка продолжалась”. Это, конечно, естественно. "Мало того, — почувствовалось, что крейсер стал вибрировать”. Это уже невероятно. К счастью, команда не растерялась и тотчас приняла необходимые меры: но, увы, результат их тоже оказался столь же непонятным:

"Потравили канат. Получилась слабина”.

Не везло лучшим морякам. Если бы о таких вещах написал некомпетентный человек — ни за что бы не поверили. Правда, на суше было не лучше: "С затаенным дыханием наблюдала площадь”.

Какие нужно было иметь нервы, чтобы все это спокойно перенести».

Петр Лукин — постоянный автор газетных статей по истории русского флота.

Заметки читателяII [Новый классик — о Ефиме Зозуле и пр.]

Впервые: Мир и искусство. Париж. 1930. 15 сент. № 10. С. 15–16.

Зозуля Ефим Давыдович (1891–1941) — советский писатель-сатирик.

Заметки читателяIII [От литературы к истории. Непростительная забывчивость французов и пр.]

Рукопись — восемь иронических заметок (первая под названием «От литературы к истории») хранится в Архиве Газданова. Тетрадь 1. Впервые: Мир и искусство. Париж. 1930.1 окт. № 11. С. 16.

С. 790....«Старый Париж» — книга Я. Цвибака (А. Седых) опубликована в 1925 г. в Париже издательством Я. Поволоцкого.

С. 792. Баррас Поль (1755–1829), один из организаторов термидорианского переворота 1794 г. во Франции, входил в Директорию, содействовал приходу к власти Наполеона Бонапарта.

873

С. 793. ... «Последние слова слились у него во рту в кашу», — Видимо, речь идет о романе Н. Берберовой «Последние и первые» (1930).

Заметки читателя — IV [Литературные сомнения... Надежда эмиграции — о «Числах» и пр.]

Впервые — Мир и искусство. 1930.15 окт. №2 12. С. 8.

С. 794. ...выход двойного, роскошно изданного, номера «Чисел»... — Речь идет о №2 2/3 за 1930 г. журнала, издававшегося в Париже с марта 1930 г. по июнь 1934 г. Вышло десять номеров «Чисел», первые четыре — редактировались поэтом и критиком Николаем Авдеевичем Оцупом (1894–1958) и Ирмой де Манциарли, последовательницей Блаватской (первое время деньги на издание «Чисел» давал французский теософский журнал «Cahiers de l’étoile»), а остальные шесть — одним Оцупом, который, после ухода госпожи де Манциарли, добывал деньги у разных меценатов. «Уже не раз отмечалось, как писали “Современные записки”, что такого изящно и любовно изданного журнала за рубежом еще не было» (1931. 46. С. 508). Этот уникальный журнал, открытый прежде всего (хотя и не только) для молодых литераторов, дал новый импульс русской литературе за рубежом.

Газданов печатался в «Числах», но это не препятствовало его отстраненно-иронической оценке своих молодых коллег; он был с ними, один из них, и все-таки, как всегда, сам по себе. Как и они, он принадлежал к так называемому «незамеченному поколению» (термин В.С. Варшавского), но не принадлежал к «Парижской ноте», «идеологом» которой был Г. Адамович, хотя и имел с нею немало пересечений.

Лидия Давыдовна Червинская (1907–1988) — поэтесса, с 1922 г. в Париже. Одна из немногих, кто «программно», органически вписался в «Парижскую ноту». В эссе именно о ней А. Бем дал описание приемов этой «школы»: «Приглушенные интонации, недоуменно-вопросительные обороты, неожиданный афоризм, точно умещающийся в одну-две строки, игра в “скобочки”, нарочитая простота словаря и разорванный синтаксис (множество недоговоренных и оборванных строк, обилие вводных предложений — отсюда любимый знак — тире) — вот почти весь репертуар литературных приемов “дневниковой поэзии”» (Меч. Варшава, 1938. 1 мая). Автор изданных в Париже сборников «Приближения» (1934), «Рассвета» (1937), «Двенадцать месяцев» (1956). (См. подробнее: Коростелев О Л. «Парижская нота» // Литературная энциклопедия Русского Зарубежья 1918–1940. Периодика и литературные центры. М.: РОССПЭН, 2000. С. 300–303. «Парижская нота»: материалы и исследования. Литературоведческий журнал. М.: ИНИОН РАН, 2008. № 22.)

Владимир Алексеевич Смоленский (1901–1961) — поэт. В эмиграции с 1920 г. Близок к группе «Перекресток», ориентированной на «неоклассицизм» В. Ходасевича, но и не чужд «Парижской ноте». В Париже вышли его поэтические сборники «Закат» (1931), «Наедине» (1938), «Собрание стихотворений» (1957), «Стихи» (1957–1961) (1963).

874

С. 795. Василий Семенович Яновский (1906–1989) — врач, прозаик; наиболее известны его мемуары «Поля Елисейские. Книга памяти» (Нью-Йорк, 1983). В эмиграции с 1922 г. В его рассказе «Тринадцатые» (Числа. 1930. №2 2), написанном в характерной для писателя натуралистической манере, речь идет о несчастных людях «тринадцатых» в этой жизни, т.е. обыгрывается «символика неудачи, несчастья», обыкновенно связываемая с числом тринадцать. Газданов высмеивает эстетическую беспомощность и (на его взгляд) претенциозность Яновского. Заметим, что и В. Набоков отзывается о Яновском (его романе «Мир», 1931) очень резко: «Скучный, шаблонный, наивный, с парадоксами, звучащими как общие места, с провинциальными погрешностями против русской речи, с надоевшими реминисценциями из Достоевского» (Сирин В. Волк, Волк! // Наш век. Берлин. 1932. 31 янв.).

С. 795. Даже об Иванове седьмом и то выражались в единственном числе. — Тут Газданов обыгрывает суждение в рассказе И .А. Бунина «Надписи» (1924) об Иванове седьмом, т.е. обычном человеке, любящем увековечить свою память надписью на колонне, дереве, скамейке и т.п. Бунин, в свою очередь, перефразирует слова из рассказа А.П. Чехова «Жалобная книга» (1882): «Сию станцию проезжал Иванов седьмой».

...«тринадцатые» — звучит гордо!— обыгрываются слова из знаменитого диалога Сатина (4 акт) в пьесе «На дне» (1902)» «Человек — это звучит гордо!», ставшие крылатым выражением.

С. 797. ...пишет Е. Келъчевский в своем романе «В лесу». — Е.А. Келъчевский (7–1935) — прозаик «незамеченного поколения». Первый его роман «После урагана» (Париж, 1927) с предисловием А.И. Куприна эмигрантские критики (Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, М. Осоргин, П. Пильский) одобрили. Газданов не одинок в своей критической оценке его третьего романа «В лесу» (Париж: Изд. Е. Сияльский, 1930). «Книга недурна», пишет Г. Адамович, но «непоправимо провинциальна», и хоть в ней говорится о послереволюционных временах, впечатление от нее остается такое, будто ничего в мире за последнюю четверть века не произошло, и не изменились ни чувства людей, ни их ощущение жизни, ни их отношение к литературе, от которой они по-прежнему требуют обстоятельных, мерно развивающихся романов <...> с завязкой, изложением и развязкой, приводящей к счастливому бракосочетанию влюбленных героев.» (Последние новости. 1930. 25 сент. № 3473. С. 3). В романе идет речь о русской рабочей артели «бывших» (генерала, прокурора, помещика и т.д.), живущей в лесу, недалеко от Парижа. Один из них — недоучившийся агроном и инженер, несостоявшийся актер, бывший ротмистр, после долгой разлуки встречает свою бывшую невесту Женю в Париже, их вновь тянет друг другу, но героя смущает темное прошлое Жени. Он скрывается в лесной артели, но Женя находит его, пытается покончить с собой от несчастной любви, в результате герой все ей прощает, далее ожидается свадьба.

875

Воспроизводится по изданию: Гайто Газданов. Собрание сочинений в пяти томах. Том первый: Романы. Рассказы. Литературно-критические эссе. Рецензии и заметки. Москва: «Эллис Лак 2000», 2009.
© Электронная публикация — РВБ, 2017-2024. Версия 1.4 от 11 октября 2017 г.