Подружились волк, обезьяна, ворона, лисица да заяц...

Впервые опубликовано: Лукоморье. 1917. № 7. С. II-12, под названием «Разные зайцы. Тибетская сказка».

Текст-исгочпик: № 20. Цикл «Ронгу чжу». Булюк 3 (Потанин Г. Тибетские сказки и предания С. 426–429).

С. 562. ...и свирель такая из человечьих косток и бубен — Имеются в виду гандан и думбур. Потанин поясняет это место текста-источника так: «Гандан — свирель из человеческой кости; думбур — небольшой бубен» (С. 426). В более ранних редакциях Ремизов употреблял оба эти слова вместе с потанинским комментарием (см.: Лукоморье. 1917. № 7. С. 11; Игра 1918 № 2. Ч. 2. С. 43)

С. 564. Нашел в мешке красную краску... — в тексте-источнике она называется чжума (С. 427). См. прим. к С. 571.

С. 567. Инда — см. прим. к С. 44.


И.Ф. Данилова. Комментарии. Ремизов. Ё. Тибетский сказ. Подружились волк, обезьяна, ворона, лисица да заяц // Ремизов А.М. Собрание сочинений. М.: Русская книга, 2000—2003. Т. 2. С. 700.
© Электронная публикация — РВБ, 2017—2024. Версия 2.β (в работе)