[an error occurred while processing this directive]

С. 102. Молчалин — персонаж комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума».

«Самаритен» — известный парижский универмаг.

С. 103. В «Крестовых сестрах» у меня есть ~ тоже «губернаторша» — «вошь» Жучковы ~ имели все права носить это имя «вошь» — Ср: «Над Ошурновыми и Виттенштаубе генеральша Холмогорова, или вошь, как величали генеральшу по двору <...> все хорошо знали, что процентов одних ей до ее смерти хватит, а проживет она еще с полсотни — крепкая и живая, всех переживет <...> конца жизни ей не видно <...> на духу ей будто совсем не в чем и каяться: не убила и не украла и не убьет и не украдет, потому что только питается — пьет и ест — переваривает и закаляется» (Крестовые сестры. Т. 4 наст. изд. С. 111—112).

«Жеранша» (от фр.: gérant — управляющий домом) — жена управляющего.

Зрелище из моей «Находки» — в доме 54 квартиры и из каждой квартиры кого в чем застало. Оказалось, пожар. — Ср. «Дом наш — колодезь, каменный мешок, и из всех домов, таких же мешков, самый есть тихий. <...> Как-то однажды около полночи, когда все семьдесят пять квартир на сон ладились, распахнулось окно над Кузиным, и барышня Рыбакова сдавленно ухнула: “Душат!” Решили, пожар и всякий, в чем застало, опрометью к прачешной воды набрать, чтобы тушить» (гл. «Находка» кн. «Взвихренная Русь». Т. 5 наст. изд. С. 293).


Грачева А.М. Комментарии: Ремизов. Том 10. Петербургский буерак // Ремизов А.М. Собрание сочинений. М.: Русская книга, 2000—2003. Т. 10. С. 451.
© Электронная публикация — РВБ, 2017—2024. Версия 2.β (в работе)