[an error occurred while processing this directive]

В ~ «узлах и закрутах» моей извечной памяти... — Ср. подзаголовок кн. «Подстриженными глазами» — «книга узлов и закрут моей памяти».

«Величание» — величание (начало «величаем тя», далее следует обращение ко Христу, Богородице или святому, чей праздник) поется на утрене великих праздников.

Регент Лебедевского хора, сам Василий Степаныч... — См. о нем в кн. «Подстриженными глазами» (Т. 8 наст. изд. С. 163—165).

С. 372. ...старший мой брат... — Имеется в виду Николай Михайлович Ремизов.

...моим звериным полуименем... — Леся.

...как когда-то моя счастливая ~ рука... — см. кн. «Подстриженными глазами» (Т. 8 наст. изд. С. 20—23).

...оказались среди книг «Вертер» и «Фауст» — О влиянии на Ремизова произведений И. Гете см. в кн. «Подстриженными глазами» (Т. 8 наст. изд. С. 198—201).

Душа моих «снов» — от Новаписа... — см. кн. «Подстриженными глазами» (Т. 8 наст. изд. С. 198).

С. 373. «Meine Muttersprache — Deutsch!» (нем.) — Мой родной язык — немецкий!

Петер-Пауль шуле — Имеется в виду московская Петропавловская женская гимназия при Евангелическо-Лютеранской церкви Св. апостолов Петра и Павла (Космодамианский пер., дом церкви), которую окончила М. А. Ремизова.

От кормилицы я вслушивал русское «природное» ~ опять ломка очки — Рассказ об этапах духовного взросления юного Ремизова. См. кн. «Подстриженными глазами» (Т. 8 наст. изд.).

Вспомните вторую часть только передо мною был не берег океана

514

с оосадной лачужкой Филимона и Бавкиды — отсылка к трагедии Гете «Фауст» (часть 2, действие 5).

С. 373. ...«и о всякой душе скорбящей и озлобленной, помощи требующей!» — Цитаты из прошения на литии (части праздничной вечерни).

С. 374. «Власть земли» (1882) — цикл очерков Гл. И. Успенского.

...«приват-доцент Милюков выслан»... — В начале 1895 г. за противоправительственную направленность и «намеки на чаяния свободы», содержавшиеся в лекции, П. Н. Милюков был уволен из Московского университета с запрещением преподавать в учебных заведениях и выслан в Рязань.

...провели меня по тюрьмам... — см. кн. и коммент. к кн. «Иверень» (Т. 8 наст. изд.).

С. 375. ...На бланке для поступления в кадетскую партию: «Ознакомившись с программой и уставам ~ 1 к марка» — Точная цитата из кн. Ремизова «Кукха» (Кукха. С. 36—37).

Соляной Городок — местность в центральной части Санкт-Петербурга, на левом берегу реки Фонтанка напротив Летнего сада. В начале XX в. там располагалось несколько музеев и выставочных залов, а также Русское техническое общество, в помещениях которого устраивались общественные мероприятия.

С. 376. «Речь» (СПб., 1906—1916) — ежедневная политическая, экономическая и литературная газета.

Милюков П. Н. «Очерки по истории русской культуры» (М., 1896—1903).

Милюков П. Н. Государственное хозяйство в России первой четверти XVIII столетия и реформа Петра Великого (М., 1892). Эта монография была защищена Милюковым как магистерская диссертация.

И что же оказывается самый главный «гонитель и мучитель» моей «чертовщины» — называют Милюкова — Речь идет о позиции Милюкова по отношению к изданию произведений Ремизова в газ. «Последние новости» (Париж), редактором которой он был. Несмотря на неприятие последним «фантазий» Ремизова, писатель постоянно и активно печатался на страницах этой газеты. За период с 1921 по 1940 г. — 128 публикаций.

Дриада (греч. миф.) — иимфа, покровительница деревьев.


Грачева А.М. Комментарии: Ремизов. Том 10. Петербургский буерак // Ремизов А.М. Собрание сочинений. М.: Русская книга, 2000—2003. Т. 10. С. 514—515.
© Электронная публикация — РВБ, 2017—2024. Версия 2.β (в работе)