* * *

Я восполненья не искал
В своем пространстве
Я видел образ женщины, она
С лицом, как виноград, полупрозрачным,
Росла со мной и пела и цвела.
Я уменьшал себя и отправлял свой образ
На встречу с ней в глубокой тишине.
Я — часть себя. И странно, и пустынно.
Я от себя свой образ отделил.
Как листья, скорчились и сжались мифы.
Идололатрией в последний раз звеня,
На брег один, без Эвридики,
Сквозь Ахеронт пронесся я.

1926

* * *

I did not seek completion in
My own expanse,
I saw an image of a woman, with
Her face translucent like a grapevine berry
She grew along with me and sang and bloomed.
Diminishing myself, I forwarded my image
To meet her in the all-embracing calm.
I am my part. So desolate and odd.
I set apart my image from myself.
Myths waned like leaves becoming shrunk and withered.
One last time ringing with idolatry,
I rush across the Acheron
Alone, without Euridice.

1926

Константин Вагинов. «Я восполненья не искал…» / Кonstantin Vaginov. “I did not seek completion in…”Translated from Russian by Dmitri Manin. (RVB Parallel Text Series)
© Электронная публикация — РВБ, 2018–2024. Версия 4.0 от 25 октября 2023 г.