1. Написано в 1811 — начале 1812 г. Впервые: СПбВ. 1812. № 2. С. 166 (заглавие: «Дружество. Из Биона»; подпись: К. Н. Б. Т.). Перепечатано: О. Ч. II. С. 47. Подражание X идиллии Биона. До Батюшкова стихотворные версии этой же идиллии публиковали П.А.Катенин («Дружба. Вионова идиллия», 1810) и Н.Ф.Кошанский («Кто счастлив?», 1811). Батюшков, не знавший греческого языка, пользовался также пояснительными примечаниями Кошанского к оригинальному тексту Биона (см.: Кошанский Н. Цветы Греческой Поэзии. М., 1811. С. 108—111). Бион (Βιων, III в. до н.э.) — греческий идиллик, один из трех буколических поэтов (Феокрит, Бион, Мосх), которых упоминают византийский лексикограф Свида (X в. н.э.) и составитель схолий к «Палатинской антологии»; этими же именами буколическая поэзия греков представлена в литературном сознании нового времени (ср.: Кошанский Н. Указ. соч. С. 7).
  2. Тезей (Θησευς) — герой, победитель Минотавра; Пирифой, Перифой, Пиритой (Πειρθοος) — царь лапифов, друг Тезея (греческая мифология). «Тезей и Перифой Герои, известные по дружеству и верности», замечает Н.Ф.Кошанский (Цветы Греческой Поэзии. М., 1811. С. 109) (см. примеч.1). Коцит — одна из рек в Аиде (царстве мертвых). На берегах Коцита — Тезей и Пирифой пытались похитить богиню подземного царства Персефону (на которой хотел жениться Пирифой), за что оба были прикованы к скале в Аиде (Apollod. II, 5, 12).
  3. Атридов сын — Орест (Ορεστης), сын Атрида Агамемнона и Клитемнестры, отомстивший матери за убийство отца; был предан суду афинских старейшин — ареопагу (греческая мифология).
  4. Пилад (Πυλαδης) — двоюродный брат и друг Ореста (см. примеч. 3), поддерживавший его во всех испытаниях (греческая мифология). Согласно Эврипиду («Ифигения в Тавриде»), Пилад был готов пожертвовать жизнью ради спасения Ореста.
  5. Ахилл, Ахиллес (Αχιλλευς) — герой Троянской войны, царь мирмидонян (греческая мифология); самый молодой из греческих вождей (ср.: младый Ахилл).
  6. Ахилл (см. примеч. 5) назван великодушным, поскольку он согласился выдать тело убитого Гектора его отцу Приаму («Илиада», песнь XXIV); ср. примеч. 7.
  7. Друг Ахилла — Патрокл (Πατροκλος), погибший у стен Трои от руки Гектора, сына царя Трои Приама («Илиада», песнь XVI). Ахилл (см. примеч. 5) отомстил за Патрокла, убив Гектора («Илиада», песнь XXII).
  8. Н.Ф.Кошанский (см. примеч. 1) отмечал, что соответствующее место греческого оригинала «различным образом перевесть можно: или блажен был умирающий Патрокл, ибо отклонил смерть от Ахиллеса; потому что он, в доспехах Ахиллесовых, убит Гектором, которой счел его Ахиллесом. или: блажен был умирающий Ахиллес, потому что он скончался, отмстив за гибель Патрокла; и кажется правила Синтаксиса требуют перевесть таким образом. но мне лучше нравится следующая мысль: щастлив был Патрокл умирая, ибо смерть его отмщена Ахиллесом» (Кошанский Н. Цветы Греческой Поэзии. М., 1811. С. 110). Батюшков, однако, выбрал вторую интерпретацию. Ты мертв упал на гибельный трофей — победа над Гектором (см. примеч. 7) предвещает Ахиллу его собственную гибель. Ахилл знает о ней от своей матери, морской богини Фетиды; кроме того, гибель от руки Париса Ахиллу предсказывает умирающий Гектор («Илиада» XXII, 355—360).


И.А. Пильщиков. Комментарии к «Опытам в Стихах и Прозе» К.Н. Батюшкова.
© Электронная публикация — РВБ, 1999–2024. Версия 2.0 от 4 сентября 2017 г.