28 | Вместо „сеть дождя задернула ~ сквозь тонкий газ“: сеть дождя задернула даль1 непроницаемым полотном <?> между тем как передние домы обвиты были газом |
29 | Вместо „только одни передние домы“: только маков<ки?> до<мов?>. |
31 | После „вывеска над <вы>веской“ было: выше их ба<лкон?> |
32 | Вместо „выше его еще“: еще выше его |
4 | Вместо „из тех господ, которые останавливаются“: а. из тех господ, которых б. из тех господ, которые остановившись |
10 | Вместо „этот любезный молодой“: этот длинный франт |
10 | Вместо „с личиком, которое можно упрятать в дамский ридикюль“: с личиком меньше порядочного яблока |
15 | Вместо „поднявши платье, далее чего нельзя“: поднявши платье до тех пор как |
25 | Вместо „как его канцелярский порядок“: как его вицмундир |
25 | После „порядок“ было начато: а. и ловок б. Но боже! |
26 | Вместо „С какою купеческою ловкостью“: Как ловко |
35 | Вместо „за наглое бесстыдство плутовской бороды“: за мошенничество бесстыдной бороды |
2 | Вместо „что же может“: где же может |
3 | Вместо „Он увеличился“: Он стал <прямой> |
5 | Вместо „<с> шумом“: с ужасной силою |
5 | Вместо „хлынул в крыши“: хлынул в крышу |
7 | Вместо „Головы ~ долее всех глядевшие, спрятались“: головы ~ спрятались |
1 задернула муть газом