О ГЕНЕРАЛЬНЫХ ШТАТАХ

C’était bien le moins que 24 millions d’hommes contre 200 000 eussent la moitié des voix. Bailly.

Mais les 200 000 étaient déjà en quelque sorte l’élite de la nation, élite revêtue de privilèges, excessifs à la vérité, mais représentant la partie éclairée et propriétaire. C’était donc un contresens de la neutraliser, tandis qu’il ne fallait qu’y apporter une modification. C’était un contresens de ne pas les considérer, ces 200 000 h., comme partie de 24 millions.

Le tiers état = la nation — moins la noblesse — le clergé! Rabaut St. Etienne. C. à. d. la nation = le peuple — ses représentants.

Le mode établi par les états généraux était essentiellement républicain — le clergé et la noblesse figurant la chambre haute n’étant pas un degré entre la royauté et le peuple, mais seulement un des côtés d’une même chambre.

Перевод:

Менее всего допустимо, чтобы 24 миллиона человек против 200 000 имели половину голосов. Байи.

Но эти 200 000 были уже в некотором роде отборная часть нации, хотя и облеченная чрезмерными преимуществами, но представляющая собою класс просвещенный и имущий. Поэтому было неразумно обессиливать этот класс, а следовало внести только некоторые изменения. Было неразумно не рассматривать эти 200 000 как часть 24 миллионов.

Третье сословие равняется нации минус знать и духовенство. Рабо де-Сент-Этъен. Это значит: нация равняется народу минус его представители.

242

Порядок, установленный Генеральными Штатами, являлся по существу республиканским — духовенство и знать, представлявшие собою верхнюю палату, являлись не промежуточной ступенью между королевской властью и народом, а лишь одним крылом той же палаты (франц.).


Воспроизводится по изданию: А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959—1962. Том 7. История Пугачева, Исторические статьи и материалы, Воспоминания и дневники.
© Электронная публикация — РВБ, 2000—2024. Версия 6.0 от 1 декабря 2019 г.