1) Добрый и милый мой друг, мне не нужно твоих писем, чтобы быть уверенным в твоей дружбе, — они необходимы мне единственно как нечто, от тебя исходящее. Обнимаю тебя и люблю — веселись и выходи замуж (франц.).
Воспроизводится по изданию: А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959—1962. Том 9. Письма 1815–1830.
32. Л. С. Пушкину и О. С. Пушкиной.
Ты на меня дуешься — за упрек в письме от 24 января 1822 г. (№ 25).
В службе ли ты — Л. С. Пушкин поступил на службу позднее, в 1824 г.
Он принял на себя стих — см. письмо 31.
«Руслан» — 1-е издание «Руслана и Людмилы» (1820).
Издание Бестужева — альманах К. Ф. Рылеева и А. А. Бестужева «Полярная звезда на 1823 год».
Стихи, ему посланные — стихотворение «К Овидию», которое Пушкин в это время считал своим лучшим произведением.
«Пленник» — поэма Пушкина «Кавказский пленник», печатавшаяся в Петербурге под наблюдением Н. И. Гнедича.
Батюшков помешался — в 1822 г. депрессия Батюшкова приняла форму
душевной болезни, оказавшейся неисцелимой (ср. прим. 34).
Вильгельм — В. К. Кюхельбекер.
1) Добрый и милый мой друг, мне не нужно твоих писем, чтобы быть уверенным в твоей дружбе, — они необходимы мне единственно как нечто, от тебя исходящее. Обнимаю тебя и люблю — веселись и выходи замуж (франц.).