94. Л. С. Пушкину.

Annette— Анна Н. Вульф.

Там — в Тригорском.

Происшествия, ему известные — ср. письмо и прим. 93.

Всех святых — речь идет, по-видимому, о влиятельных петербургских друзьях (Жуковском, А. Тургеневе, Карамзине), на которых Пушкин возлагал надежды в отношении своего освобождения.

«Онегин» — 1-я глава романа, представленная в цензуру (вышла в свет отдельным изданием в 1825 г.).

Михайло — М. И. Калашников, крепостной Пушкина.

Жизнь Пугачева — «Ложный Петр III, или Жизнь, характер и злодеяния бунтовщика Емельки Пугачева», М. 1809.

«Путешествие по Тавриде» — см. прим. 56.

Я тружусь во славу Корана — речь идет о работе Пушкина над «Подражаниями Корану».

Нащокин и Сабуров — приятели Л. С. Пушкина и его партнеры по карточной игре; Нащокин — впоследствии один из ближайших друзей Пушкина.

Mirtil (Миртиль) — имя влюбленного пастушка из сентиментальных идиллий XVIII в.

Н. М. Языков обучался в Дерптском университете.

436

Воспроизводится по изданию: А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959—1962. Том 9. Письма 1815–1830.
© Электронная публикация — РВБ, 2000—2020. Версия 6.0 от 1 декабря 2019 г.