122. П. А. Вяземскому.

Ср. письма 120, 121.

Переписываю «Онегина» — речь идет о 2-й главе романа.

Голицына — Е. И. (ср. письмо 19), предмет увлечения Пушкина в Петербурге.

Кюхельбекерский Державин — см. письмо и прим. 34.

Полевой — Н. А.; в 20-х гг. Вяземский поддерживал его журнал «Московский телеграф». Пародия Полевого на «Сельское кладбище»

445

Жуковского («Книжная лавка») была напечатана в «Невском альманахе на 1825 год». Пушкин, в молодости сам написавший несколько пародий на Жуковского, в это время к пародированию стиля Жуковского относился отрицательно, как к проявленью дурного или архаического вкуса (ср. прим. 178).

Стихотворения мои — см. прим. 118.

Вымарал стихи — задевающие Ф. И. Толстого (Американца), приятеля Вяземского.

Мур — Пушкин имеет в виду поэму Т. Мура «Лалла Рук».


Воспроизводится по изданию: А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959—1962. Том 9. Письма 1815–1830.
© Электронная публикация — РВБ, 2000—2019. Версия 5.0 от 1 декабря 2016 г.