Бабушкин кот — Аристарх (не Трифон) Фалелеич Мурлыкин, герой повести Антония Погорельского (псевдоним А. А. Перовского) «Лефортовская маковница».
Чтеньебесие —
Л. С. Пушкин повсюду читал еще не изданные произведения Пушкина.
Получил ли ... стихотворенья — см. письмо и прим. 118. Предисловие к сборнику стихотворений было написано от имени издателей; настоящее письмо Пушкина легло в его основу.
121. Л. С. Пушкину.
Бабушкин кот — Аристарх (не Трифон) Фалелеич Мурлыкин, герой повести Антония Погорельского (псевдоним А. А. Перовского) «Лефортовская маковница».
Чтеньебесие — Л. С. Пушкин повсюду читал еще не изданные произведения Пушкина.
Получил ли ... стихотворенья — см. письмо и прим. 118. Предисловие к сборнику стихотворений было написано от имени издателей; настоящее письмо Пушкина легло в его основу.
«Бахчисарайский фонтан» — имеется в виду предисловие Вяземского к изданию поэмы (1824).
«Телеграф» — «Московский телеграф», журнал Н. А. Полевого (ср. след. прим.).
Дельвига нет — Пушкин ждал его в Михайловское.
Воейков ведет себя хорошо — ср. письмо и прим. 15.
Стихи Голицыной-Суворовой — «Давно о ней воспоминанье...» <«Кн. М. А. Голицыной»>
«Вчера был день...» — стих. «Друзьям».
Море — «Земля и море».
Записки о Державине — о чтении в лицее, в присутствии Державина, «Воспоминаний в Царском Селе» (см. т. 7).
Стихи о дружбе — «Дружба».