Пожалуйста, прочтите это сообщение.

Обнаружен блокировщик рекламы, препятствующий полной загрузке страницы. 

Реклама — наш единственный источник дохода. Без нее поддержка и развитие сайта невозможны. 

Пожалуйста, добавьте rvb.ru в белый список / список исключений вашего блокировщика рекламы или отключите его. 

 

×


158. П. А. Вяземскому.

Поэзия твой родной язык — Пушкин возражает Вяземскому, писавшему в письме от 4 августа 1825 г., что он говорит в стихах, «как на иностранном языке».

Глинка С. Н. и няня Василиса шутливо сближены Пушкиным в качестве поборников родной речи. Глинка страстно осуждал галломанию; няня Василиса (персонаж комедии И. А. Крылова «Урок дочкам») требовала, чтобы ее барышни «жаловались» и «бранились» по-русски.

«Водопад» — стихотворение Вяземского «Нарвский водопад». В поправках Пушкина сказалась сознательная установка на точность поэтического языка, неприятие им романтической метафоризации.

«Я созвал нежданных гостей» — производящая комический эффект переделка стиха из «Черной шали» Пушкина одною из приятельниц Вяземского (последний писал об этом Пушкину в письме от 4 августа 1825 г.).


Воспроизводится по изданию: А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959—1962. Том 9. Письма 1815–1830.
© Электронная публикация — РВБ, 2000—2019. Версия 5.0 от 1 декабря 2016 г.