29. Д. Е. САЛТЫКОВУ

6 ноября 1850. Вятка

Вятка. 6 ноября.

Извини меня, любезный друг и брат, что так давно не беседовал с тобою; дело в том, что вскоре после последнего моего письма к тебе я так сильно заболел ревматизмом во всем теле, что буквально не мог пошевельнуть ни ногою, ни рукою; даже пальцы мои распухли от боли; так продолжалось целых три недели, и я теперь только едва-едва начинаю оправляться, но все еще не выхожу из своей квартиры 1. Вскоре после твоего письма я получил от Клеменца платье, но не мундир, которого я жду не дождусь, и не знаю, как мне быть 20 ноября, когда все чиновники являются к начальству в мундирах 2. Если тебе не затруднительно, сделай милость, потрудись зайти к Клеменцу и понудить его к высылке, тем более что у меня одна только шпага, тобою присланная, которая в настоящее время ровно ни к какому употреблению не служит. Деньги за шпагу и Св<од> законов я вышлю к тебе непременно по получении первого жалованья. Болезнь моя совершенно расстроила мои финансы, и я ждал от маменьки к моим именинам денег, тем более что уже я полтора м<еся>ца тому назад получил от нее в последний раз 100 р. с, но вместо этого получил поздравление и обещание какого-то подарка, еще не готового, должно быть, портмоне или что-нибудь в этом роде изделия домашних граций. Сделай милость, впрочем, не показывай этого письма братьям; я боюсь, что они с свойственною им братскою любезностью передадут это маменьке. Странное и прискорбное дело! Я все меры и убеждения употребляю и в каждом почти письме прошу маменьку о равной любви ко всем, и между тем повернулся же язык у С<ергея> Е<вграфовича> насплетничать на меня маменьке, тогда как я всегда особенно об нем, как не

67

совсем любимом, жалел и ходатайствовал и уж далеко не старался чем-либо ему повредить. Впрочем, молодости его это извинительно. Кстати, об именинах: поздравляю тебя и милую сестрицу Адель, которую тысячекратно целую, с именинником Мишей; передай ему мой искренний родственный поцелуй и возобновление моего обещания сделать его наследником всех моих владений, если таковые в наличности обретутся. Скажи сестрице, что я не пишу ей потому, что рука моя еще слишком слаба. Поздравь от меня также и Михаила Ник<олаевича> Гринвальда с именинами и поцелуй ручки Алины Яковлевны, о которой я вспоминаю всегда с особенною благодарностью за участие, которое она принимала во мне во время печальной катастрофы, столь неожиданно удалившей меня из среды вашей 3. Разумеется, не забудь в этом всеобщем лобызании рук ее превосходительства и губ почтенных братцев, племянника Евграфа Дмитриевича и племянницы Нади. Всех я вас люблю и обнимаю, и желаю наслаждаться вероятным фестивалем у Гринвальда; что до меня, то я не намерен делать фестиваля 8 ноября, а даст за меня бал на весь мир аптекарь на мой счет. Любящий тебя брат

М. Салтыков.


М.Е. Салтыков-Щедрин. Письма. 29. Д. Е. Салтыкову. 6 ноября 1850. Вятка // Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений в 20 томах. М.: Художественная литература, 1975. Т. 18. Кн. 1. С. 67—68.
© Электронная публикация — РВБ, 2008—2024. Версия 2.0 от 30 марта 2017 г.