Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 366, оп. 3, № 32, лл. 83—84.

Впервые опубликовано: Письма, с. 108—110.

 

1 В письме к Салтыкову от 12 (24) ноября 1875 г. Тургенев писал: «Гонкур оканчивает роман, который мог бы также явиться сперва в русском переводе, как «Проступок аббата Муре». Рукопись могла бы быть сообщена автором. Если хотите, то дайте мне знать — а цена могла бы быть такая же, как для Зола — от 1500 до 2000 франков» (Тургенев. Письма, т. XI, с. 154). Напоминая об этом же 25 ноября (7 декабря), Тургенев прибавлял: «Содержание гонкуровского романа довольно смелое: это, по его словам, серьезное и строгое изучение жизни публичных женщин» (там же, с. 164). Речь идет о романе Э. Гонкура «La fille Elisa» («Девка «Элиза»), опубликованном в Отеч. записках (ОЗ, 1877, №№ 4—5) под названием «Жертва филантропии» в переводе А. Н. Плещеева.

2 Творчеству Гонкуров посвящено шестое «Парижское письмо» Золя («Вестник Европы», 1875, № 9).

3 В пятом «Парижском письме» Золя («Вестник Европы», 1875, № 8) приводится рассказ старого крестьянина о том, как бассейн реки Гаронны, «превращенный страшным наводнением в озеро, в течение недели кишел трупами и всевозможными обломками».

4 Роман Золя «Его превосходительство Эжен Ругон» печатался на страницах «Вестника Европы» (1876, №№ 1—4) в переводе А. Н. Энгельгардт. Прототипом главного героя романа послужил Эжен Руэр, министр-президент при Наполеоне III (1863—1870), позднее — вождь бонапартистов.

5 О романе Э. Эркмана и А. Шатриана (см. письмо 441, прим. 9).

6 Очередной рассказ из цикла «Благонамеренные речи» (см. письмо 441, прим. 3).


Боград В.Э. Комментарии. М.Е. Салтыков-Щедрин. Письма. 445. Н. А. Некрасову. 14/26 ноября 1875. Ницца // М.Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в 20 томах. М.: Художественная литература, 1976. Т. 18. Кн. 2. С. 232.
© Электронная публикация — РВБ, 2008—2019. Версия 2.0 от 30 марта 2017 г.