× Андрей Белый (версия 3.0): «Симфонии», «Глоссолалия», «Почему я стал символистом...», стихотворения. Статьи о Белом А. В. Лаврова, К. А. Свасьяна, Е. Г. Григорьевой.


78. Избр. соч., с. 210, по одному из трех автографов ПД. Под этим загл. имеется стихотворение Державина (1798).

Прияп (греч. миф.) — бог плодородия, садов, полей и виноделия.

Сильван (римск. миф.) — бог-покровитель лесов, деревьев, рощ и садов; «блюстителем границ» считался не Сильван, а Термин — римское божество пограничных межевых знаков; праздник в честь Термина отмечался в последний месяц римского года (23 февраля).

Дий-громомет — громовержец Зевс.

Тенета — сети.

Сабинка. Сабиняне — см. конец примеч. 67. Согласно легенде, при царе Ромуле римляне, нуждавшиеся в женах, похитили сабинских девушек.

Апулейка — женщина из италийского племени апулейцев, населявшего Апулию, Южную Италию.

Устрицы лукрински — из Лукринского озера (в Кампании).


Г.В. Ермакова-Битнер. Комментарии: Капнист. Похвала сельской жизни. Эпод II // Капнист В.В. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1973. С. 562. (Библиотека поэта; Большая серия).
© Электронная публикация — РВБ, 2006—2020. Версия 2.0 от от 17 февраля 2018 г.