78. Избр. соч., с. 210, по одному из трех автографов ПД. Под этим загл. имеется стихотворение Державина (1798).

Прияп (греч. миф.) — бог плодородия, садов, полей и виноделия.

Сильван (римск. миф.) — бог-покровитель лесов, деревьев, рощ и садов; «блюстителем границ» считался не Сильван, а Термин — римское божество пограничных межевых знаков; праздник в честь Термина отмечался в последний месяц римского года (23 февраля).

Дий-громомет — громовержец Зевс.

Тенета — сети.

Сабинка. Сабиняне — см. конец примеч. 67. Согласно легенде, при царе Ромуле римляне, нуждавшиеся в женах, похитили сабинских девушек.

Апулейка — женщина из италийского племени апулейцев, населявшего Апулию, Южную Италию.

Устрицы лукрински — из Лукринского озера (в Кампании).


Г.В. Ермакова-Битнер. Комментарии: Капнист. Похвала сельской жизни. Эпод II // Капнист В.В. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1973. С. 562. (Библиотека поэта; Большая серия).
© Электронная публикация — РВБ, 2006—2019. Версия 2.0 от от 17 февраля 2018 г.