Пожалуйста, прочтите это сообщение.

Обнаружен блокировщик рекламы, препятствующий полной загрузке страницы. 

Реклама — наш единственный источник дохода. Без нее поддержка и развитие сайта невозможны. 

Пожалуйста, добавьте rvb.ru в белый список / список исключений вашего блокировщика рекламы или отключите его. 

 

×


88. Соч., с. 163. «Склоненный» на русские нравы вольный перевод комедии Мольера «Сганарель, или Мнимый рогоносец» (под названием «Сганарев, или Мнимая неверность»), как видно из автоэпиграммы, не имел успеха. Переделка Капниста (текст ее см. в Собр. соч., т. 1, с. 412–441), очевидно, была осуществлена в конце 1780-х годов. Данных о премьере не сохранилось. В хронике театра постановка комедии Капниста зафиксирована лишь под датой: 17 мая 1806 г.


Г.В. Ермакова-Битнер. Комментарии: Капнист. На перевод мой комедии Молиеровай «Сганарева, или Мнимого рогоносца» // Капнист В.В. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1973. С. 566. (Библиотека поэта; Большая серия).
© Электронная публикация — РВБ, 2006—2019. Версия 2.0 от от 17 февраля 2018 г.