Пожалуйста, прочтите это сообщение.

Обнаружен блокировщик рекламы, препятствующий полной загрузке страницы. 

Реклама — наш единственный источник дохода. Без нее поддержка и развитие сайта невозможны. 

Пожалуйста, добавьте rvb.ru в белый список / список исключений вашего блокировщика рекламы или отключите его. 

 

×


40. Л. 65-66.

1 Ипполит Тимофеевич Пучков — знакомый Муравьевых.

2 О какой «сшибке» с татарами пишет Муравьев, выяснить не удалось. Произошла она, очевидно, незадолго до письма, ибо Иван Дунин и Егор Любимов были произведены в полковники 11 июля.

3 «Тускуланские беседы» («вопросы») Цицерона Муравьев взял для перевода в «Собрании, старающемся о переводе иностранных книг». О своей работе над книгой он писал еще в 1776 г. В бумагах не обнаружена.

4 Фолард — французский военный историк Ж. Ш. де Фолар (1669 —1752); наиболее известное произведение его — «Комментарии на Полибия» (1727—1730).

5 Раммлер — К. В. Рамлер (1725—1798), немецкий поэт. Из его сборников Муравьев мог читать «Oden» (1768), а также «Lieder der Deutschen» (1766), «Lyrische Gedichte» (1772), «Lyrische Blümenlese» (1774—1778).


Кулакова Л.И., Западов В.А. Комментарии: М. Н. Муравьев. Письма отцу и сестре, 23 ноября 1777 г. // Письма русских писателей XVIII века. Л.: Наука, 1980. С. 374.
© Электронная публикация — РВБ, 2007—2019. Версия 2.0 от 14 октября 2019 г.

Loading...
Loading...